ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  27  

— Я тут подумала насчет исчезновения Веспера. Ты говорил, что твои солдаты обыскали все вокруг и ничего не нашли. Значит, он использовал магию. Но заклинания перемещения в пространстве — это колдовство высочайшего уровня, и мне оно, например, не под силу. Я однажды пыталась разобрать такое заклинание и даже не поняла, как оно действует. Если Веспер действительно применил эту магию, значит он очень сильный колдун. А ведь он всегда твердил, что ничего не умеет, и даже у рудника, когда на нас напали призраки, спрятался в кусты. Может, он был в сговоре с духами?!

— Это невозможно, — с уверенностью сказал Джобар. — Нет, ты права — с этим Веспером дело темное, и он, похоже, не тот, за кого себя выдавал. Но мне почему-то кажется, что твой дядя должен быть в курсе.

— Надеюсь, ты не будешь его пытать, — правильно истолковав его последние интонации, пошутила Сита, и сама же рассмеялась.

Джобар хищно улыбнулся и ничего не ответил.

Они постепенно углублялись в пустынные степи, удаляясь все дальше и дальше от побережья. Вскоре на горизонте замаячили белые облачка, которые через несколько дней превратились в горные вершины, покрытые вечными снегами. Дорога пошла вверх, но пустыня не отступала. «Такие уж здесь нравы во всем, даже в природе, — рассказывал Джобар, — горы встречаются с пустыней и не хотят уступить. Они борются, но не могут победить друг друга. Там, выше, есть и леса, и горные озера, а у нас только камень и песок». Через пару дней пути по узкой горной дороге отряд наконец вошел в каменистую долину. Там, в русле пересохшей реки, Сита увидела великое множество убогих хижин. Посередине возвышалось нечто, что она приняла за огромную кучу валунов. Однако вскоре тяжелые низкие ворота распахнулись, и Сита догадалась, что это и есть замок Джобара.

Стоило им попасть внутрь замка, как отношение к пленникам в корне изменилось. Ситу бесцеремонно стащили с коня и заперли в какой-то каморке, а Килбурна под злорадный хохот, пинки и плевки солдат протащили на центральную площадь и приковали цепью к жутковатого вида столбу в центре.

— Нужен ли нам отдых, братья мои и родственники, и храбрые солдаты, или вам невтерпеж, и мы начнем допрос подлого лорда Килбурна прямо сейчас? — громогласно произнес Джобар, обращаясь во все стороны сразу. Ответом ему был оглушительный вопль согласия. «Начинай!» — орали дядья и племянники, гоблины, огры, тролли, немногочисленные люди и прочие кровожадные обитатели города.

— Ну, мой старый и глупый враг, — задал Джобар первый вопрос Килбурну, грязному и взъерошенному после протаскивания от ворот через площадь, — отвечай для начала, как тебе в голову пришло вторгнуться на мои земли с отрядом в двадцать человек, да еще прихватив с собой малолетнюю племянницу?

— А разве ты, подлец, не выведал все у нее самой? — прохрипел Килбурн.

— Знаете, что она мне сказала? — громко произнес Джобар, обращаясь к солдатам, — что они едут в гости к волшебнику Фалагару, причем он живет здесь, на соседней горе!

Вокруг раздался дикий хохот.

— Тебе-то самому не стыдно было, старый дурень, забивать голову собственной племяннице такой ерундой? А теперь говори правду, а не то…

— Ничего ты не узнаешь, грязный варвар! Скажу тебе прямо только одно — моей единственной целью было уничтожить тебя и все твое племя, и если бы не предательство одного колдуна, ты был бы уже мертв, а крепости твои — разрушены, и стала бы вся пустыня царством мертвецов!

— Что ты там врешь? — закричал Джобар.

— Подохни от любопытства, больше ничего не скажу, — ответил Килбурн и издевательски захохотал. Толпа зашумела. Кто-то бросил камень и подбил Килбурну глаз.

— Эй, прекратить! — замахал руками Джобар и обратился к офицеру, который рассказывал про огровские пытки по дороге. Они пошептались, офицер ушел и вскоре вернулся с чудовищного вида огром, держащим в руке огромную суковатую дубину.

— Воины и соплеменники! — вновь воззвал Джобар к народу, нетерпеливо подавшемуся вперед. — Как вам известно, огры могут делать своей дубиной что угодно — и врага расплющить, и ногти почистить, и дом разрушить, и построить. Это — Упис, капитан наших огров и самый могучий среди них. Сейчас он продемонстрирует, как с помощью этой дубины можно заставить лорда петь и танцевать!

В толпе раздались свист, рев и аплодисменты. Огр подошел к пыточному столбу и обошел вокруг него несколько раз, срывая все новые аплодисменты и крики восторга. Вдруг его дубина совершила быстрый взмах и легко коснулась левой ноги Килбурна. Тот не сдержался, охнул и запрыгал на второй ноге, держась за пострадавшую обеими руками. Аплодисменты превратились в овацию.

  27