ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  10  

— Вы что, намекаете, что это моя вина? — спросила Бриан.

— Что вы, разумеется, нет, — поспешно ответила Риган. — Я просто хочу исследовать все возможности. Трудно поверить, что это произошло случайно.

— Враги есть у всех, — заявила Тереза.

Это слишком общее утверждение, подумала Риган. Я уверена, что у Бриан врагов было более чем достаточно.

— Послушайте, что я вам скажу, Риган, — начала Бриан. — Я на своем веку встречала немало козлов. Впрочем, как и мы все…

Риган заметила, что Кит энергично закивала, а на лице Джека появилась едва заметная улыбка. Он уже имел удовольствие встречаться с несколькими из «козлов» Кит и, вне всякого сомнения, полностью разделял ее точку зрения по этому вопросу.

— Но я не думаю, чтобы у кого-нибудь из этих недоумков хватило ума или храбрости провернуть такое дело.

— Это точно, — подтвердила мама Тереза.

— И все же мне бы очень хотелось с вами поговорить.

— Ладно. — Бриан вытащила из необъятной сумки свою визитку и протянула ее Риган. — Я работаю помощником декоратора. Вот здесь номер моего мобильника.

— Спасибо.

Бриан нагнулась и подобрала с пола еще одну сумку, в которой было все, что она приготовила для последней примерки: бюстгальтер без бретелек и нижнее белье, утягивающие колготки и белые свадебные туфельки.

— Пустая трата времени и сил, — раздраженно пробормотала она.

Альфред поежился, правда, едва заметно, затем проводил мать и дочь до дверей лифта. Вернувшись, он картинно рухнул на кушетку у окна.

— Посмотрите, как нахмурилось за окном. Того и гляди пойдет дождь. Какой хмурый, ужасный день…

У Джека вдруг запищал пейджер. Похоже, с ним пытались связаться из управления. Он быстро перезвонил, и Риган заметила, как омрачилось его лицо. Положив трубку, он обернулся к Риган:

— Мне надо бежать. Двадцать минут назад в верхнем Манхэттене пошел дождь, и наш «человек дождя» совершил очередной налет.

— Куда катится наш мир? — драматически провозгласил Альфред. — В пропасть! В тартарары!

6

Люк Рейли наслаждался погожим субботним утром. Он только что сыграл партию в гольф с парой старых приятелей, которые то и дело подшучивали над ним, называя «Отцом невесты».[8] Садясь в машину, он знал, что возвращается в пустой дом. Это ему не очень-то нравилось, но он не мог удержаться от улыбки, думая о том, что Риган и Нора поехали забирать свадебное платье и теперь вместе с Кит прекрасно проводят время в городе. Просто уму непостижимо: его дочурка выходит замуж! Сидя за рулем, Люк почувствовал, как на него вдруг нахлынула грусть. Так и должно быть, подумал он. В моем положении это вполне естественно.

Свернув на подъездную аллею, он припарковался и, быстро пройдя по тропинке к дому, отпер входную дверь. Погода вдруг резко испортилась: небо нахмурилось и начало накрапывать.

Войдя в дом, он сразу же увидел семейную фотографию, стоявшую на столике у входа; снимок был сделан на Рождество, два года назад. Она — вылитая я, не без гордости подумал Люк. И хотя его волосы давным-давно побелели, Риган, вне всякого сомнения, унаследовала его типично ирландскую внешность. С рождественской фотографии его взгляд скользнул на другой снимок: Риган в день ее первого причастия. Она была так взволнована в тот день, в первый раз в жизни надев белое платье и вуаль, носочки с кружевной оторочкой и лакированные туфельки для довершения ансамбля.

Она стояла у камина с молитвенником в руках и широко улыбалась; во рту не хватало нескольких передних зубов.

Кто бы мог подумать? — вздохнул Люк. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь она вырастет и станет частным детективом, охотящимся за преступниками?

Здесь же, на столике, стояла фотография Риган и Джека, сделанная сразу же после того, как они обручились. Их лица светились счастьем. Если бы у меня был сын, подумал Люк, мне хотелось бы, чтобы он был похож на Джека — такой же умный, ответственный, любящий, с искрометным чувством юмора. Ну ничего, зато теперь у меня появится такой зять.

Жизнь казалась ему прекрасной.

Люк не был бы Люком, если бы два месяца назад уже не обзавелся новым смокингом. Не знаю, как там Риган и Нора, а по мне хоть завтра под венец, я уже готов, подумал он.

Люк направился на кухню, чтобы перекусить. В холодильнике, должно быть, полно еды, оставшейся со вчерашнего пиршества, так что наверняка найдется, чем поживиться.


  10