— Здесь всё изменилось! — воскликнула Ильма. — Я не узнаю горы. Тут была обычная долина, а теперь… я даже не знаю, как это назвать…
— Врата Хорна, — подсказал Ильмо.
Несмотря на теплый ветерок, по его коже прошла волна мороза.
— Что это за дымка на дальнем склоне? — спросил он.
— Может, снег тает?
— На северной стороне?
Неожиданно подал голос Аке.
— Я такое видал, — спокойно сказал он. — В одной земле, где было много горячих источников. Одни бурлили постоянно, другие затихали и только раз в несколько дней начинали кипеть, плеваться и фыркать паром…
— Здесь никогда не было никаких источников, — сказала Ильма. — Мать что-то говорила о пробудившихся вулканах, но такого я не ожидала…
Она все щурилась, вглядываясь в стену черных скал.
— Видите вон ту скальную гряду? Это и есть барьер, отделяющий Внутреннюю Похъёлу от побережья. Как только мы на нее поднимемся — увидим море. А если ухитримся забраться во-он в том месте, то окажемся почти прямо над нашим гнездовьем.
— Кстати, там и дымка пореже, — кивнул Аке. — Ну что, пошли?
— Все это прекрасно, — сказал Ахти, — но как мы туда взберемся?
— Думаю, вниз спускаться незачем, — ответила Ильма. — Надо искать путь в обход. Я вижу, тут падали скалы — может, где-нибудь образовался мост? Ах, вот бы крылья! Все бы увидела сверху! Миг — и я уже над морем!
— Ага. А мы тут остались, — ядовито добавил Аке. — Ишь, размечталась!
Полдня они потратили на поиски завала, пока, наконец, не нашли нечто подходящее. Теперь их вела Ильма. По старой памяти она совершенно не боялась высоты. По таким кручам, где у остальных сами закрывались глаза и подгибались колени, она проходила запросто, даже не глядя, куда ставит ногу.
Они успешно перебрались на другую сторону ущелья через колоссальное нагромождение камней, многие из которых были в десятки раз больше человека. Но только начали подъем, как Ильма застыла на месте.
— Что это? — воскликнула она, указывая на темные полосы, разукрасившие скалы. — Как будто камень здесь расплавился и потёк!
— Так оно и было, — подтвердил Аке. — Это лава. Вот потрогай…
Он наклонился, поднес руку к бурой полоске, и все сделали то же самое. Камень был горячий!
— Одно меня удивляет, — добавил Аке. — Лава-то течет после извержения, а здесь его вроде как и не было…
Окаменевшие щупальца лавы пересекали им дорогу, но через них вполне можно было перешагнуть — что они и сделали.
— Я залезу наверх, посмотрю, откуда она текла, — сказала Ильма. — Не хотелось бы, чтобы она вдруг полилась нам на голову!
— Полезли вместе, — сказал Ильмо. — Нам как раз туда и надо.
Так они и поступили. Ильма бесстрашно карабкалась вверх, остальные — за ней. Лава потихоньку остывала, источая тепло, — будь она похолоднее, по ней можно было бы шагать, как по дорожке.
Между тем дымка стала сгущаться. Воздух наполнился странными едкими запахами.
— Это земляной пар сочится из глубин, — сказал Аке. — В наших краях такое иногда бывает при извержениях. Кстати, эти испарения могут быть ядовитыми.
— Спасибо, успокоил, — фыркнул Ильмо.
Они с трудом вскарабкались на почти отвесную стенку и несколько мгновений лежали наверху, отдыхая. А когда поднялись на ноги…
Прямо перед ними темнела лужа окаменевшей лавы. В застывшей корке виднелись очертания человеческих фигур. Точнее, не совсем человеческих. Это были туны, и все они, конечно, были мертвы. Сколько их было, оставалось только гадать. Вот торчат черные обуглившиеся крылья, которые и теперь пованивают горелым, вот чьи-то кости… Теперь стало прекрасно видно, что сверху — коварная, тонкая корочка камня, а под ней — текучая раскаленная масса. Корочка проломилась, лава вытекла на поверхность и убила тунов. Теперь она уже застыла…
— Это наши соперники, — сказал Ильма, сглотнув. — Туны клана Этелетар.
— Зачем же они сюда спустились? — пробормотал Ильмо. — Видно, сверху им показалось, что здесь удобное местечко для отдыха…
— Скорее, именно в этот миг подействовали чары матери, — сказал Ахти, — и они упали… прямо в лаву.
— Но где остальные? — вслух подумала Ильма.
— Что?
— Если лава не поглотила их целиком — то их тут только трое.
— Значит, еще двое — где-то впереди, — подвел итог Аке. — Надо быть осторожнее.
Дальше они шли с оглядкой, стараясь держаться от коварных лавовых потоков и луж подальше. А те, как назло, попадались всё чаще, так что приходилось петлять и терять время, обходя их. Одни — тонкие и тягучие, как смола; другие — широкие, так заманчиво похожие на ровные тропинки. Потом появились какие-то странные, разбрызганные кляксы, как будто плевки лавы, упавшие с высоты. Эти кляксы налипли на скалах в самых неожиданных местах, и некоторые из них были еще совсем горячими… Снега остались далеко позади; теперь стало скорее жарко. Со всех сторон из невидимых трещин поднимались струйки пара.