— Это уже более понятное предложение, барон, — ответил за всех собравшихся грузный торговец, оторвавший, наконец, свой взгляд от крепко сжатого кулака ученого. — Простите нас, но мы не привыкли к дальним переходам по суше. Свои торговые пути мы одолеваем на кораблях.
— Жаль, — кивнул дю Тозон. — Я плыл сюда в надежде найти попутчиков… Но я готов обещать вам, что после своего возвращения на каждый данный мне в дорогу золотой я верну десять, монетами, или в слитках.
— Извините, господин барон, — вмешался в разговор хозяин дома, — но после вашего возвращения золото вполне может упасть в цене до стоимости свинца. Им начнут стрелять из мушкетов и покрывать крыши.
— Я все равно отправлюсь в Китай, — твердо заявил ученый дворянин. — Для меня интересы науки превыше всего. К тому же, Берегуччо Ваноччо также участвовал в первых опытах, имеет такой же запас философского камня. Эту тайну уже никогда не удастся скрыть.
— И как долго продлится ваше путешествие?
— Вы хотите сказать, — прикусил губу француз и машинальным движением погладил крышку шкатулки. — Вы предполагаете, что за эту пару лет успеете получить полноценную выгоду из этого открытия?
— К тому времени, когда вы вернетесь, барон, ваш философский камень превратится в корабли, леса, замки и мануфактуры. Для вас, как и для нас, стоимость золота перестанет иметь значение.
— Но как я могу быть уверен, что обнаружу себя владельцем как минимум половины всего этого, мсье Курст? Боюсь, мне просто не унести залога такого размера, который потребуется в таком случае спросить.
— Мы оплатим ваше путешествие и дадим письменное обязательство, — понимающе переглянулся с Болевым грузный купец, но Анри дю Тозон отрицательно покачал головой: сумма сделки получалась слишком большой, чтобы рассчитывать на действенность простого клочка бумаги.
— Я возьму на себя обязательство не совершать алхимических опытов, пока вы не закончите свои закупки, — предложил француз, — или пока цены на него не начнут падать. И продам вам столько алхимического камня, сколько вы захотите купить, исходя… Исходя из трети стоимости золота, которое можно получить с его помощью.
— Это слишком много, барон, — одновременно замотали головами почти все купцы. — Новое золото нужно еще изготовить, оно все равно станет цениться дешевле.
— Я предполагаю, что цена в одну десятую будет справедливой, — озвучил общее мнение Курст Болев. — Риск слишком велик.
— У вас есть точный список дней и часов, когда возможна трансмутация в вашем городе, — не согласился француз, придвигая шкатулку к себе поближе. — Достаточно расплавить свинец, хорошо его прогреть, посыпать философским камнем и можно разливать золото. Я могу согласиться на одну пятую от будущего золота, но никак не меньше.
— Я покупаю у вас весь камень, — перекрыл общий гомон голос человека в красном. Купцы дружно повернулись к нему, и богатый гость поднялся со своего кресла. — Пусть будет одна пятая от возможного золота.
— Это большая сумма. — не веря своим ушам, пробормотал барон. — Думаю, вам понадобится больше золота, чем во мне веса.
— Но ведь оно вернется сторицей? — вопросительно приподнял брови покупатель.
— Разумеется, э-э…
— Волею Господа я являюсь епископом Дерпта, господин барон, — склонил голову щедрый священнослужитель.
Анри дю Тозон увидел изумленно-восхищенный взгляд Регины, испуганный взгляд ее мужа и возмущенные прочих горожан:
— Простите, господин епископ, — открыто воспротивился рижский купец Горов, — но каждый из нас также хотел бы приобрести немного этого порошка.
— Не возражаю, — неожиданно легко согласился священник. — Вы можете купить столько, сколько сочтете нужным, а все оставшееся заберу я. Надеюсь, господин барон, вы понимаете, что никто с собой такие суммы не возит? Но в моем епископстве есть прочные, глубокие подвалы. Я прикажу своим воинам проводить вас в замок и принять там, как дорогого гостя. Мне же крайне необходимо совершить один визит, после чего я немедленно вернусь к вам и мы проведем окончательный расчет. Вас устраивает такое предложение, барон?
— Вполне, — с уважением поклонился епископу французский дворянин.
— Сразу после рассвета охрана будет ждать вас у ворот дома, барон. У вас есть конь?
— Еще не купил, мсье епископ…
— Они приведут лошадей для вас и вашего багажа. До встречи в замке, барон.