ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Нежеланный брак

Не понимаю, зачем авторицы, чтобы показать "независимость" главных героинь, показывают их полными идиотками?... >>>>>

Мисс совершенство

Читала галопом по Европам, ничего нуднее не встречала >>>>>




  84  

Он вернулся к себе, а Бет без сил опустилась на кушетку, проклиная маркиза за его деликатность.

Час спустя, переодевшись в платье для прогулок, Бет присоединилась к мужу. Маркиз выглядел безупречно в костюме, тонко сочетающем голубой и темно-желтый цвета. Ничто в его внешности не напоминало о том, что совсем недавно он предстал перед ней в образе сгорающего от страсти любовника. Они отправились на поиски герцога и герцогини.

— Вы прекрасно выглядите, моя дорогая. — Герцогиня поцеловала Бет в щеку. — Это хорошо, что Люсьен хочет увезти вас в Хартуэлл. Вы сможете там отдохнуть и восстановить силы.

Бет заметила, что герцогиня бросила на мужа смущенный взгляд, а тот напустил на себя строгий вид. Бет смутилась, как будто подглядела что-то, не предназначенное для чужих глаз.

— Добро пожаловать в семью де Во, — улыбнулся герцог и тоже поцеловал ее в щеку. Весь его вид излучал самодовольство, и Бет это покоробило. Он был доволен, что его стратегия увенчалась успехом. Бет мысленно позлорадствовала, ведь он и не подозревает о том, что ждать появления на свет наследника ему придется гораздо дольше, чем он рассчитывал.

Бет сама удивилась тому, что герцог не вызывает в ней благоговейных чувств, как было еще недавно. Теперь она маркиза, а не сельская учительница, и сама будет распоряжаться своей жизнью. Для начала она с мужем уедет отсюда в Хартуэлл, в их загородное имение, а дальше… А дальше все будет зависеть от того, как поведет себя маркиз.

А пока следует успокоиться и перестать видеть врагов в людях, которые ее окружают.

* * *

Оказавшись в экипаже вместе с маркизом, она решила быть милой и ласковой, тем более что весна была в полном разгаре, светило яркое солнце, а в ветвях пели птицы.

— Расскажите мне о вашем поместье, Люсьен, — попросила она.

— Я уже говорил вам, что это уединенный особняк, — ответил он, расслабленно раскинувшись на сиденье, но, к счастью, не выказывая никаких признаков страстной влюбленности. — Он довольно уютен и хорошо обставлен. Вокруг него разбит сад. — Он усмехнулся. — Потребовалось немало денег и усилий, чтобы не допустить засилья сельского пейзажа. Сад выходит к реке, а во фруктовом саду устроена голубятня.

— Тогда, наверное, мне следовало привезти с собой наряд пастушки? — пошутила Бет.

— Как Мария Антуанетта в «Малом Трианоне»? Разумеется, нет. Но главное очарование Хартуэлла заключается в том, что мы сможем там одеваться так, как захотим. — Он снял галстук и швырнул его на противоположное сиденье. — Ура! Вот она — свобода!

Бет распустила ленты соломенной шляпки и откинула ее на спину.

Его глаза возбужденно блеснули, и он расстегнул сорочку.

— Мне бы не хотелось принимать участие в этом соревновании, милорд, — осторожно взглянула на него Бет.

— Люсьен… — с улыбкой поправил он ее. — Люсьен — или я сорву с себя всю одежду прямо здесь.

— Люсьен, — поспешно поправилась она.

— Может быть, «мой дорогой Люсьен»? — предположил он.

— Нет, просто Люсьен. Я ведь сама должна подвигнуть вас на дальнейшие действия? Так что не стоит раздеваться у меня на глазах раньше времени.

— А вам неплохо бы научиться не давать мне для этого повода, миледи, — ответил он и рассмеялся. — Я не собираюсь набрасываться на вас прямо сейчас. В конце концов, вы выполнили мое условие. А получать от вас ласки по принуждению — это не для меня.

— Я хочу поблагодарить вас за доброту, — проговорила она, опустив глаза.

— Не стоит благодарности. — Он насмешливо улыбнулся. — Я никогда не был святым. Любовь, плотские отношения, брачные узы… — Он поморщился. — Называйте, как хотите. Я никогда не думал об этом всерьез. Я считаю, что близость должна доставлять удовольствие обоим партнерам. А потому не хочу спешить. Ведь у нас впереди целая жизнь.

— Все верно, если не считать того, что мне предстоит подарить вам наследника, — заметила Бет, удивляясь тому, как спокойно она рассуждает на эту тему.

— Прошлой ночью мы пообещали друг другу стать друзьями, Бет. Могу я рассчитывать на то, что вы не передумали? — Он погладил ее по руке.

Его прикосновение взволновало ее, но она и виду не подала.

— У нас с вами получается довольно странная дружба.

— Зато единственно возможная, — усмехнулся он. — До сих пор у меня не было друга, которого я хотя бы раз не ударил по физиономии.

— Мне тоже предстоит это испытать? — кокетливо произнесла она.

  84