ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  41  

— Это кот. И не спрашивайте ничего, — предупредила она, видя его изумление.

— Действительно, лучше не стоит, — поморщился Джейк. — Чего же ждать от «маленького народца», как не кота с таким именем.

— Кот не мой, — засмеялась Фин. — Я его выгуливаю по просьбе одного человека, с которым мы уже стали друзьями.

— Еще бы, — злорадно заметил Джейк, — имея кота по кличке Фидель, да которого еще надо выгуливать, она должна заводить как можно больше друзей.

Напряжение, которое Фин испытывала несколько минут назад, совершенно прошло во время этого дурацкого разговора.

— Не она, а он, — уточнила Фин. — И…

— Дерек? — спросил Джейк почти злобно, поднимаясь из шезлонга.

Он уже не подтрунивал над ней, он был близок к бешенству.

— Нет, не Дерек, — ответила Фин, озадаченная уже в который раз внезапной переменой в его настроении. — Ричард, и у нас с ним чисто дружеские отношения. Ни в каком другом смысле я его не интересую.

— Ну что ж, — кивнул Джейк, как будто удовлетворенный этим объяснением.

Он подошел к Фин, не спуская с нее глаз.

Фин смотрела на него в тревожном ожидании. Теперь, когда она поняла, что с ней произошло, она боялась его прикосновений. Она поражалась, какой глубины чувство охватило ее. Это любовь… Она любит этого человека!

Джейк медленно наклонился к ней, его лицо было совсем рядом с ее лицом, и у нее перехватило дыхание и не было сил пошевелиться, сказать хоть слово. Он облизывал языком ее губы, и сладостные волны пробегали у нее по позвоночнику. Джейк на мгновенье оторвался от ее губ, еще продолжавших ощущать его ласку.

В его глазах она видела откровенное желание.

— Мороженое, — он словно оправдывался, — у тебя на губах. Я не мог удержаться.

Больше он ничего не говорил. Его губы настойчиво требовали ее губ, он сжал ее в объятиях, его ладони ненасытно гладили ее плечи и спину.

Этот голод уже невозможно было утолит!, клубникой с мороженым. Их губы слились в страстном поцелуе, вожделение охватило их обоих как пламя и стало неуправляемым, всепоглощающим, требующим немедленного удовлетворения.

Фин гладила трепещущими пальцами его мягкие шелковистые волосы. Джейк так крепко прижимал ее к себе, что ее ноги едва касались земли, она чувствовала, как жаждет ее его тело, и ощущала, как слабеет сама от такого же неистового желания.

Под футболкой у нее ничего не было, и, когда Джейк сдернул с нее эту мешавшую ему тряпку и стал целовать и ласкать языком ее грудь, соски ее набухли и затвердели, страсть уже граничила с болью, и она застонала.

Джейк осторожно опустил ее на траву и потемневшими от возбуждения глазами смотрел несколько секунд на ее прекрасное тело, на обнаженную грудь, затем снова приник губами к твердому соску, не сводя глаз с ее лица.

Фин изнемогала от наслаждения, видя, что Джейк наблюдает, как она отзывается на его ласки, — такого сексуального опыта в ее жизни еще не было.

Щеки ее порозовели, она дышала часто и неглубоко, все ее тело словно плавилось в огне. Ей хотелось кричать, стонать, визжать, чтобы Джейк почувствовал, как она хочет его.

Но он уже все знал, его губы начали путь вниз и уже приблизились к ее животу, руки лихорадочно расстегивали ее шорты, и все тело Фин выгибалось ему навстречу.

В это мгновение Фин осознала, как можно ненавидеть самый обыкновенный телефон.

Телефон звонил не переставая. Они слышали его, потому что Джейк оставил дверь дома открытой, и пытались не обращать внимания, но это не получалось.

— Проклятье! — свирепо прохрипел Джейк, с сожалением отрываясь от Фин. — Придется идти. — Его злили эти непрекращающиеся звонки.

— Да, — согласилась Фин со вздохом. Она осталась лежать, ее волосы пламенели в прохладной зелени травы.

Джейк медленно поднялся, потирая затекшую шею.

— Не знаю, стоит ли просить тебя остаться здесь? — произнес он с болью в голосе.

Он понимал, что делать этого не нужно, овладевшее ими безумие прошло. Фин тоже это понимала. Его взгляд задержался на ней, потом он повернулся и зашагал к дому. Было видно, что настроен он очень агрессивно.

Фин невысоко оценивала шансы звонившего получить вежливый ответ.

Она слышала, как Джейк снял трубку и неприветливо сказал что-то. Фин встала с травы и стряхнула прилипшие травинки. Она не знала, огорчаться ей или радоваться, что все так получилось.

Фин ни минуты не сомневалась, что, если бы не телефон, их страсть нашла бы свое завершение. И не потому, что она так решила, просто это было неизбежно. Тело Фин и сейчас еще болело от неудовлетворенного желания. Она была уверена, что и Джейк чувствует себя не лучше, его тело тоже, наверное, помнит, как он изнемогал, лежа с ней рядом.

  41