Уиллис тяжело вздохнул. Его прославленный интеллект оказался в тупике. Он не знал, как вернуть Розмари.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Через шесть дней после случившегося Розмари уже не верила, что занималась любовью с Уиллисом. Иногда она думала, что видела чудесный сон. Необычайная радость, обостренные чувства, изысканность ласк — все это слишком восхитительно, чтобы быть правдой.
Но потом Розмари вспоминала силу и тепло мужского тела, трепетное вздрагивание мышц под ее пальцами, мускусный аромат, исходящий от Уиллиса, и неземной экстаз, пронизавший их в момент полного слияния. Это действительно произошло.
И этому не суждено повториться.
Розмари тяжело вздохнула и невидящим взглядом уставилась на монитор в своем рабочем кабинете. Теперь, когда Фестиваль кометы завершился, Эндикотт возвращался к тихому размеренному ритму жизни. С наступлением осени у туристического агентства уменьшилось количество заказов, что позволяло Розмари погружаться в размышления о собственной жизни даже во время работы. Увы, вне зависимости от желаний, ее мысли снова и снова возвращались к Уиллису.
В Розмари теплилась крошечная надежда, что между ними не все кончено. Утром после той ночи она осознала, что под наплывом чувств они с Уиллисом забыли о предохранении. Она могла забеременеть.
В глубине души Розмари верила, что так оно и есть. И радовалась. Ребенок — часть Уиллиса. И Розмари не грозило бы полное одиночество в большом доме.
Она не видела Уиллиса в течение всей недели. Наверное, он взвалил на себя двойную нагрузку, чтобы компенсировать свое отсутствие у телескопа в прошлую субботу. Когда Розмари вставала, Уиллис ложился спать. Когда Розмари возвращалась домой, Уиллис сидел на чердаке. Если бы не вчерашний урок геоrрафии, оказавшийся в итоге пустым уроком, она бы не увидела его до самого отъезда. А может, и вообще никогда. Что ж, пора привыкать. Так будет всю жизнь. Тоскливо.
Розмари попробовала вернуться к работе, вызвала на экран информацию о заявках, но ее взгляд бездумно скользил по электронному тексту. Нa сегодня не было срочных дел ни для Розмари, ни для остальных трех сотрудниц, скучающих в офисе.
У Розмари мелькнула идея позвонить подругам и предложить встретиться в«Кленовом листе». Она покосилась на телефон и покачала головой. Не очень хорошая идея. Кирби вкалывала на работе, стараясь восстановить подмоченную после истории с плохим мальчиком Джеймсом Нешем репутацию, а Энджи заперлась дома, мучаясь от жалости к себе. Новоиспеченный муж оставил ее через день после свадьбы. Нет, подруги не могли ободрить Розмари.
— Никто не с возражает, если я уйду пораньше? — поинтересовалась Розмари у коллег, раскладывающих пасьянсы на компьютере.
— Твое дело, — отозвалась одна из них, остальные просто кивнули.
Первое что она заметила, подходя к дому, были Скай и Изоскелес, растянувшиеся на лужайке. Розмари покачала головой, но не смогла сдержать улыбку. Почему она и Уиллис не могут вести себя так, как их четвероногие любимцы? Наверное, котов не слишком интересует содержимое черепной коробки своих партнеров. Когда животные находят пару, они ведут себя более свободно, более естественно и примитивно, чем люди.
Розмари вспомнила, как они с Уиллисом буквально бросились в объятия друг друга той ночью. Что ж, их действия тоже были во многом примитивны.
— Привет, Скай, привет, Айс, — поздоровалась Розмари, по привычке сокращая длинное имя кота до более подходящего, с ее точки зрения, прозвища.
Кот и кошка посмотрели на женщину, словно отвечая на приветствие. Розмари грустно улыбнулась. Будет ли Скай так же одинока, как ее хозяйка, когда Уиллис упакует свои вещи, включая огромного белого кота, и отправится в Кембридж?
Розмари наклонилась, чтобы почесать пятнистое брюхо кошки.
— Похоже, после отъезда Уиллиса тебе опять придется коротать время со мной, — пробормотала она, нежно поглаживая мягкую шерсть. — Впрочем, возможно, Айс пришлет тебе открытку из Массачусетса. Так и быть, я буду читать тебе его послания, хотя его словарь, наверное, на световые годы больше моего.
Скай с сомнением посмотрела на хозяйку, будто хотела сказать: «Не переживай. Он не так крут, как кажется».
Розмари провела ладонью по шелковистой шерсти белого кота и направилась к дому, дрожа от холода. Легкая форменная блуза с короткими рукавами служила плохой защитой от резкого ветра. Осень наконец-то добралась до Эндикотта. Розмари ускорила шаги и вдруг остановилась. На пороге стоял Уиллис.