ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

– Гидеон, – мягко сказал Джонни, – не мог бы ты сейчас прогуляться со мной?

Нет! Он даже слышать не хочет… Иди с ним, Гидеон, тебе же не семь лет, шептал ему внутренний голос. Конечно, каждый человек разводится, думал Гидеон, когда перестает любить. Однако, разведясь, он должен продолжать любить своего ребенка и не отказываться от него. Душевная боль из-за потери отца жила в нем всю жизнь. И хотя он совершенно не собирается делить память об отце с каким-то парнем, который утверждает, что его отец тоже Джон Берн, он, так и быть, пойдет с ним прогуляться.

– Хорошо, пойдем, – обратился он к Джонни, – но не говори мне больше ничего, не дави на меня.

– Ну что ж, как скажешь – ответил Джонни.

Уходя, Гидеон еще раз взглянул на Мэдисон.

Она смотрела на него глазами, полными слез, и на какое-то мгновение он ощутил желание подойти к ней, вытереть слезы, ласково погладить по щеке и постараться успокоить ее, убедить в том, что все будет хорошо. Но он не посмел дотронуться до девушки – только слегка улыбнулся ей, прежде чем выйти из гостиной.

На улице было солнечно, слышалось пение птиц, покрикивание чаек.

Гидеон и Джонни молча подошли к крутому обрыву над Ирландским морем. Они стояли в тишине, нарушаемой только шумом волн, не испытывая желания возобновлять разговор друг с другом.

Гидеон вспомнил, о чем попросила его только что Мэдисон – внимательно посмотреть на брата и убедиться в его сходстве с ним. Он взглянул на парня. Джонни действительно напоминал Гидеона, каким тот был несколько лет назад. Такие же волнистые темные волосы, такие же строгие серые глаза, такое же атлетическое телосложение.

Чувствуя, что Гидеон внимательно рассматривает его, Джонни повернулся и, улыбнувшись, спокойно сказал:

– Да, вот как бывает в жизни. До тех пор пока Эдгар не назвал твое имя, мне даже в голову не приходило такое… Но как только я узнал, что ты – Гидеон Берн, я… – Он нахмурился. – Я знаю, может быть, моя реакция покажется тебе странной, но встретиться с тобой для меня – все равно, что найти потерянный кусочек, необходимый для того, чтобы сложилась цельная картинка в мозаике.

Нет, Гидеону это не показалось странным, он был полностью согласен с Джонни во всем. Конечно, нелегко сразу осознать, что у тебя есть брат, осознать, что у обоих – один отец, думал Гидеон.

Но ведь Джонни и брат Мэдисон тоже.

О боже! А ведь он раньше считал, что Джонни – ее бойфренд. Но поскольку Джонни – брат и Мэдисон, и Гидеона, значит, Гидеон и Мэдисон в какой-то степени родственники.

– Я помню, как в восемнадцать лет мама рассказала мне правду о моем отце, – произнес Джонни, задумчиво глядя на море. – Пойми меня правильно, Гидеон: то, что я тогда услышал, не вызвало у меня никакого желания искать семью, с которой был когда-то связан Джон Берн и где могут оказаться мои родственники. Малколм Макгир воспитывал меня с самого рождения и относился ко мне как к родному сыну. Поэтому, когда мама рассказала, что мой отец – Джон Берн, мое отношение к отчиму не изменилось. Я помогаю ему в нашем семейном бизнесе и продолжаю относиться к нему как к родному отцу. И так будет всегда. А сегодня, познакомившись с тобой, моим братом, я понял, как много потерял, что не встретил тебя раньше.

Он замолчал и нахмурился.

Улыбнувшись, Гидеон спросил:

– Ты переживаешь, что утром еще не знал о нашем с тобой родстве, да? Тогда, может быть, сейчас, после твоей исповеди, уже настало время, чтобы мы обнялись, как…

– …как давно потерявшие друг друга братья, – весело подхватил Джонни.

Глубоко вздохнув, Гидеон уверенно произнес:

– Да, ты действительно мой брат. Ты любишь пошутить, а чувство юмора является характерной чертой всей нашей семьи.

– Правда? – удивился Джонни. – Ну что ж, я очень рад, что унаследовал ее.

Пожалуй, не так уж плохо иметь младшего брата, подумал Гидеон. Одно никуда не годится: матерью и его брата, и Мэдисон является Сюзан Делейни – женщина, которую он ненавидел всю свою жизнь.

Словно прочитав его мысли, Джонни сказал:

– Я знаю, тебе неприятно, что моя мать – Сюзан Делейни.

При упоминании этого имени лицо Гидеона снова окаменело.

– А как насчет моей сестры? – спросил Джонни.

Гидеон посмотрел на Джонни пронзительным взглядом и, подумав, произнес:

– Мэдисон? А что ты хочешь знать о ней?

Пожав плечами, Джонни спокойно сказал:

– Рассказывай все.

Отвернувшись от него, Гидеон проговорил:

  42