ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  16  

Гидеон кивнул.

– Ладно. Один из моих самых любимых комиков – Билли Коннолли, и…

– Не может такого быть! – недоверчиво воскликнула Молли.

Билли Коннолли? Да это же ее самый любимый комик, лучший комик всех времен и народов. Исключительный артист. Она бы никогда в жизни не подумала, что Гидеону Веберу он тоже может нравиться…

– Да уж, исключительный вкус, ничего не скажешь, – заметил он с самоиронией, очевидно, неверно истолковав ее восклицание. – Он мне нравится еще с университетских лет, – добавил он вызывающе.

Молли уже читала книгу, о которой сказал Гидеон. Книга была написана женой актера и читалась на одном дыхании – благодаря шотландскому блестящему юмору автора. Ей трудно было представить, что она могла бы поделиться своим положительным впечатлением от этой книги с таким человеком, как Гидеон.

– Мне он тоже нравится уже давно, – сказала Молли ровным тоном, желая за равнодушием спрятать свое удивление. А ей-то казалось, что между ними нет ничего общего. – Как ты думаешь, что мне подарить Дэвиду? – решила она сменить тему, немного смущенная таким совпадением вкусов.

– Ну, это легко, – ответил, улыбаясь, Гидеон. – Прошлым вечером мы обсуждали с ним как раз эту книгу, и знаешь, он ее еще не читал.

Оказывается, с Дэвидом ее также что-то связывает… Но не будет ли это свинством – покупать одну и ту же книгу двум совершенно разным людям? Выглядело бы так, словно она купила первое попавшееся в ближайшем магазине… Гидеон покосился на нее.

– Не волнуйся, мы оба будем рады такому подарку.

– С чего бы мне волноваться? – отрезала Молли, решив, что книга станет как раз подходящим безличным подарком для обоих мужчин. Особенно учитывая попытки сватовства со стороны Крис и Сэма.

Перед ее мысленным взором так и стояла картина: вот Крис провожает их с довольным видом любящей мамаши, наблюдая, как оба садятся в машину.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Вот и конец гнусному насекомому, – сказал Гидеон, смахнув здоровенного паука в приоткрытое окно.

– Спасибо, – проговорила Молли, чувствуя себя неловко оттого, что он снова оказался в ее спальне.

Против ее ожидания поездка в город оказалась не такой уж мучительной. Она-то думала, что Гидеон станет по обыкновению поддевать ее.

Но этого почему-то не произошло. Казалось, напротив, Гидеон был счастлив пройтись вместе с ней. А когда они направились в книжный магазин, чтобы купить две книги, Гидеон просто peшил подождать снаружи на улице, и потом они продолжили свою поездку по улочкам городка.

Покупатели, толпившиеся вокруг, были охвачены счастливой рождественской лихорадкой, духом Рождества. В этом маленьком городке у людей было больше времени остановиться и поговорить друг с другом, даже несмотря на то, что большинство из них были обременены сумками с праздничными покупками. Повсюду мигали разноцветные огни, витрины сверкали елочными украшениями – в общем, царила веселая праздничная атмосфера. Даже на Гидеона она оказала благоприятное воздействие.

Вряд ли, конечно, это изменит его навсегда, подумала Молли с некоторой грустью. Однако его немного смягчившийся на время нрав дал ей определенную надежду, что рождественский день пройдет для нее не без приятности.

– Как ты полагаешь, куда все запропастились? – нахмурилась Молли, обеспокоенная тем, что они остались одни не только в ее спальне, но и во всем доме. Да, когда они приехали из города, то обнаружили, что дом странным образом пуст.

Гидеон пожал плечами.

– Возможно, все ушли на ланч. Может, и нам стоит последовать их примеру?

– Эй, привет! – вдруг донесся сквозь приоткрытую дверь голос Дэвида, который проходил по коридору. – Знаете ли вы, что у нас тут бродит ветрянка?

– Что-что? – недоуменно спросила Молли, справившись со смущением. Проклятье, Гидеона опять застали у нее в спальне.

Дэвид шагнул за порог.

– Мы выяснили причину, почему Питер выглядел и спал последнее время неважно. Сегодня на его лице и теле появились красные пятнышки. У него сейчас врач.

– О нет, – простонала Молли, оценив ситуацию.

– Ветряная оспа? – Гидеон нахмурился еще больше. – А разве он не слишком маленький, чтобы подхватить эту болезнь?

– Ну, так сказал врач, – пожал плечами Дэвид.

– Пойду проведаю Крис… – Молли сделала движение в сторону двери, но Дэвид жестом остановил женщину.

– Этого не следует делать, если ты еще не болела ветрянкой.

  16