ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  42  

— Диана, не беспокойтесь, — Джек поспешил разрядить обстановку. — Мэтти сказала, что вы очень заняты сегодня. — Слишком заняты, чтобы даже найти время и попрощаться со мной, прозвучало в его тоне.

— Завтра вечером я подъеду, чтобы, как обычно, проверить растения в вашем офисе. — Неловкость ситуации вынудила Мэтти сказать хоть что-то.

Он насмешливо кивнул головой.

— Уверен, растения это оценят. Гарри, пошли, поворачиваясь, позвал он собаку.

— Да что с тобой, в конце концов, такое, Мэтти? задержавшись, прошипела ей мать.

Мэтти безмолвно покачала головой, несчастными глазами смотря вслед Джеку, который уходил большими шагами.

Джек ушел из ее жизни.

Услышав, как хлопнула дверца машины, а затем быстро завелся мотор, Мэтти поняла, что не может больше стоять на месте. Ноги сами понесли ее к входной двери.

Она успела выбежать на дорожку, лишь чтобы увидеть, как машина Джека отъезжает от их дома, подняла руку, чтобы ему помахать, даже зная, что он не может увидеть ее, и наконец дала волю слезам.

— Я рада, что ты передумала, — Диана подошла к ней и взяла ее под руку.

Мэтти не могла говорить, ее душили слезы, они текли по щекам, и она больше не могла сдерживать их…

— Мам, у Джека на заднем сиденье две собаки! — неожиданно поняла она: две собачьи морды уткнулись в стекло на заднем сиденье, два розовых языка прижимались к стеклу.

Диана кивнула, весело улыбнувшись.

— Джек взял Софи с собой.

Мэтти ошеломленно покачала головой.

— Но…

— Он меня попросил об этом, когда пришел поговорить со мной тем утром.

Мэтти заморгала.

— Попросил? — Это и было темой разговора Джека с ее матерью тем утром? А между делом он заверил Диану, что у негонет никаких планов на ее дочку?

Ее мать подтвердила это.

— Очевидно, ты рассказала ему печальную историю Софи. Он обо всем подумал и решил взять еще одну собаку. Вот почему Софи и Гарри так много времени проводили вдвоем последние несколько дней. Надо было проверить, смогут ли они быть вместе.

Мэтти растерянно смотрела вслед исчезающей машине.

Джек взял Софи с собой.

Как бы она хотела быть той, кого Джек взял к себе домой!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Ну же, Мэтти, — подгоняла ее мать, когда красная спортивная машина полностью исчезла из виду. — Мы с тобой собирались поболтать за чашкой кофе…

Мэтти сморщилась.

— Если в разговоре хоть как-то будет затронут Джек…

— Безусловно, — решительно перебила ее мать.

— Тогда я хотела бы отложить беседу на некоторое время, — решительно ответила Мэтти, чувствуя, что ей некоторое время нужно побыть одной. Только до обеда, мам, — уступила она, заметив, что Диана решила возразить. — У меня здесь есть еще кое-какая работа, и я… я хочу пойти проверить, все ли в порядке в магазине.

— Хорошо, — поколебавшись, согласилась Диана. Тогда до обеда. Но не позже, — предупредила она и покачала головой. — Ты заставляешь себя страдать, Мэтти из-за ничего. — Она тяжело вздохнула.

Из-за ничего? Она не могла назвать ничем влюбленность в Джека. Но ее мама, возможно, была права — ей просто не следовало влюбляться в него.

— Я справлюсь. Вернусь вовремя, к обеду, — успокоила Мэтти маму, направляясь к дому, чтобы взять ключи от машины и сумочку.

— Надеюсь, — произнесла мать. — И, Мэтти…

Нахмурившись, она повернулась:

— Да?

Сейчас ее мать выглядела слегка смущенной.

— Я… ммм… Я не буду ужинать сегодня дома. Эти слова вылетели в спешке. — Я… ммм… я уйду, — спокойно резюмировала она.

Мэтти с изумлением уставилась на мать. Глаза Дианы ярко горели, на щеках появился легкий румянец.

Ох!

Но с кем?

— Майкл Воган очень приятный мужчина, — сказала она осторожно и поняла, что сделала правильное предположение, так как щеки матери покраснели еще сильнее.

— Ммм… да, — неловко согласилась та. — Он вдовец. Его жена умерла два года назад. И у нас общая любовь к животным. Он приглашал меня до этого несколько раз, но я…

— ..всегда говорила «нет», — догадалась Мэтти. Все правильно, мам, — весело сказала она, замечая, что с каждой минутой ее мать чувствует себя все более неловко. — Как я уже сказала, он очень приятный мужчина. А ты вообще прекрасна.

— Не глупи, — фыркнула Диана, ее глаза светились от благодарности. — Знаешь, я боялась тебе сказать об этом, — призналась она.

— Не могу даже представить, почему, — ответила Мэтти, наклоняясь, чтобы поцеловать мать. — Мужчинам пора очнуться и понять, насколько ты хороша.

  42