ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  23  

Бо насмешливо поклонился и вышел на улицу.

– И тебе того же, – протянул он.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Но куда ты поедешь, Джез? – озабоченно глядя на нее, спросила Мэдлин. Она была явно удивлена.

Джез заглянула к ней по пути домой. Большую часть дня она проработала в саду Бо Гэрретта, стараясь избегать разговоров с Деннисом Дейвисом, продолжавшим трудиться над крышей, и теперь у нее возникла потребность в женском обществе и совете. Мэдлин была единственным человеком, с которым она могла поговорить. Кроме того, подошло время послеобеденного чаепития, и Мэдлин, несмотря на весьма неэлегантное одеяние Джез, была рада выпить чаю со своей неожиданной гостьей.

Пожав плечами, Джез взяла предложенную ей чашку.

– Собственно, я еще не обдумала все это, – помолчав, ответила она. – Дело в том, что… мой садовый центр едва выживает. Да и Тед Соумс – фермер, чей сын через три недели должен жениться на Шэрон, – всегда хотел присоединить мою землю к своей обширной ферме, и… один человек предположил, что мне неплохо было бы уехать отсюда.

Мэдлин предложила Джез испеченные экономкой пшеничные лепешки с кремом и вареньем. С лукавой улыбкой она посмотрела на девушку.

– И этот человек, вероятно, Бо Гэрретт? – спросила она, с задумчивым видом подняв искусно подведенные брови.

Джез почувствовала, что краснеет. Но не по той причине, которая могла прийти в голову Мэдлин. Она покраснела от гнева. Чем больше она думает о словах Бо, тем сильнее сердится. Кем он себя воображает, упрекая ее? А сам, по всей видимости, смирился с тем, что его программу закрыли, и уполз, поджав хвост.

– Вы с ним стали довольно близки за последнюю неделю, – с теплым чувством заметила Мэдлин.

Джез недовольно поджала губы.

– Вовсе нет. Как вам известно, я работаю на него. – О чем, конечно, знает уже вся деревня.

У Мэдлин вырвался сухой смешок.

– Милая девочка, я уверена, ты понимаешь, в какое волнение пришли все наши жители, когда узнали, что вы ужинали вдвоем.

– Вряд ли это можно назвать ужином – мы просто зашли в паб, чтобы вместе поесть, – раздраженно ответила Джез.

– Тебе не нужно оправдываться передо мной. – Мэдлин дружески сжала ей руку. – Я крайне неодобрительно отношусь к сплетням, уверяю тебя. Конечно, все разговоры происходят из-за того, что это Бо Гэрретт. Джез покачала головой.

– Он такой же мужчина, как все остальные.

Мэдлин бросила на нее по-девичьи лукавый взгляд.

– Такой ли, Джез? – протянула она.

Ну хорошо. Бо Гэрретт не похож ни на одного мужчину, с которыми ей приходилось – или придется – встречаться. Просто сейчас она не испытывает к нему дружеского расположения.

– Он слишком стар, чтобы вызывать у меня романтический интерес, – твердо сказала Джез. – А мысль о том, что он может заинтересоваться мною, просто смехотворна.

– Дорогая, ты как всегда недооцениваешь себя. – Мэдлин неодобрительно покачала головой и, изящным движением поднеся фарфоровую чашу к губам, сделала глоток. Она выглядела очень красивой в шелковой кремовой блузке и коричневом брючном костюме.

На самом деле между двумя такими не похожими женщинами не могла завязаться настоящая дружба, и все-таки с Мэдлин Джез чувствовала себя свободнее, чем с кем-либо еще и делилась с ней своими тайнами.

– Я так не думаю. – Джез демонстративно посмотрела на слишком большие для нее рабочие брюки и старый отцовский джемпер отвратительного зеленого цвета, который был ей совершенно не к лицу.

Мэдлин внимательно посмотрела на нее.

– Ты собой не занимаешься, вот чем дело. Если бы я смогла убедить тебя поехать со мной в Лондон, чтобы привести в порядок волосы и сделать макияж, а потом сходить в один миленький магазинчик…

– Довольно, довольно! – рассмеялась Джез. – Во-первых, у меня нет денег, чтобы позволить себе…

– У тебя скоро день рождения, и я могла бы…

– Нет, спасибо, Мэдлин, – твердо прервала ее Джез, зная, какое предложение собирается сделать миссис Уайлдер. – Это не только потому, что у меня нет денег, – грустно продолжала она. – Я бы глупо чувствовала себя, смущалась бы. Я бы не была самой собой.

– Но это пошло бы тебе на пользу, – настойчиво возразила Мэдлин. – У тебя чудесные волосы, Джез. И твоя фигура…

– Не надо, пожалуйста! – Джез громко рассмеялась. – Мне нужно было всего лишь узнать, что вы думаете о моей идее продать землю и уехать.

Вдова призадумалась.

  23