ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  87  

— Вероятно, его вырвало с корнем во время грозы, — предположила Слоан. — Надеюсь, пока мы здесь, природа обойдется без сюрпризов.

— Я слышала, буря в здешних краях начинается с жутких завываний ветра, — ответила Нора. — Потом вдалеке раздаются раскаты грома, многократно повторенные эхом. Кто-то рассказывал мне, что они напоминают рокот голосов или неистовые овации. Едва заслышав их, надо уносить ноги из каньона. Когда раздастся рев воды, будет уже поздновато. Поток закружит тебя, словно соломинку, и поминай как звали.

— Спасибо за предупреждение. — Слоан рассмеялась низким горловым смехом. — Теперь я буду карабкаться вверх по стене всякий раз, как услышу дуновение ветерка.

Ущелье постепенно сужалось. Несколько раз им встречались огромные лужи. Глубина их казалась не больше дюйма, однако под темно-коричневой водой скрывался зыбучий песок. За каждой из них стены каньона сдвигались еще теснее, и всякий раз исследовательницам приходилось протискиваться боком, сняв рюкзаки. Прямо над ними висели застрявшие меж стен огромные валуны, чьи очертания в сумерках казались особенно причудливыми и угрожающими.

Примерно через час они добрались до чрезвычайно длинной и узкой лужи. Вдали маячил тонкий просвет. Обогнуть препятствие они не могли, и Нора, без колебаний войдя в мутную воду, поплыла. На пути ее, примерно в шести футах над водой, между стен висел очередной камень. Корни и водоросли свисали с него, образуя сплошную завесу, едва пропускавшую солнечный свет.

Она помедлила, в нерешительности уставившись на зеленую преграду.

— Прямо какие-то магические врата. — К ней подплыла Слоан. — Вопрос в том, куда они ведут.

Оглянувшись на спутницу, Нора набралась смелости, сложила руки лодочкой и принялась пробиваться через растительную мешанину.

Солнце уже клонилось к закату, однако после длительного путешествия по сумрачному извилистому ущелью оно показалось ей ослепительным. Дождавшись, пока глаза привыкнут к свету, Нора увидела раскинувшуюся перед ней маленькую долину. Ручей, вынырнув из каньона, весело искрился, словно радуясь обретенной свободе. Огромные, испещренные бесчисленными отметинами валуны, окаймлявшие русло, вне всякого сомнения, принесло во время паводков. Вдоль берегов пышно зеленела растительность: карликовые дубы, кустарник и цветы самых разных видов.

Долина имела протяженность всего около четырехсот ярдов, а ширина ее не превышала двухсот. Благодатный зеленый оазис посреди каменных нагромождений казался необыкновенно уютным и приветливым. В мягком свете вечернего солнца царившее здесь буйство красок особенно радовало взор. По голубому лоскуту неба, сиявшему меж скалистых вершин, проносились легкие перистые облака.

Попав в этот чудный уголок после томительного блуждания по сырому темному коридору, Нора ощущала себя проникшей в сказочный мир. Крошечная долина, затерянная среди скал, невероятно далекая от цивилизации и отделенная от нее дорогой, связанной с бесчисленными испытаниями, казалась ей настоящим раем. Она в восхищении глядела по сторонам и никак не могла налюбоваться дивной картиной. Меж тем поднялся ветер, верхушки деревьев зашумели, в воздухе закружились клочья белого тополиного пуха, пронизанные солнцем.

Обернувшись, Нора встретилась взглядом со Слоан. Лицо девушки сияло, широко распахнутые янтарные глаза, казалось, впитывали в себя открывшееся им зрелище.

Легкой кошачьей поступью дочь профессора двинулась вниз по ручью. Немного помедлив, начальница экспедиции последовала за ней. К благоговейному восторгу от пребывания в дивном месте примешивалось чувство радостной уверенности. Она не сомневалась, отец тоже проник сюда, в эту прекрасную долину. Внезапно новая, ужасная мысль омрачила ее радость. Не здесь ли, посреди волшебной красоты и покоя, он нашел свою смерть? Возможно, где-нибудь поблизости, за одним из валунов, ей суждено наткнуться на папины останки.

Однако тягостное ощущение быстро развеялись. Кто-то ведь отыскал и отправил его письмо. Загадка не давала ей покоя. Одно можно сказать наверняка — если письмо попало в человеческие руки, значит, отец погиб не здесь, а где-то в другом, не столь удаленном от цивилизации месте. Стоило Норе прийти к такому выводу, настроение ее вновь поднялось, и вслед за Слоан она поспешила в маленькую тополиную рощу, шумевшую на песчаном холме.

  87