ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  112  

— Вы тоже искушаете меня, — довольно жалобно ответила она.

— Без этой решетки, разделяющей нас, все будет еще приятнее. Послушайте, решетки ставят для того, чтобы не дать людям проникнуть внутрь, а не для того, чтобы не дать им выбраться наружу. Посмотрите, чем она там крепится — гвоздями или шурупами?

Мэг осмотрела края решетки, которые не были видны снаружи.

— Не знаю. На шляпках есть бороздки.

— Значит, шурупами. Отлично. — Он достал приспособление, которое взял с собой по совету Пикока. — Это отвертка. Мне сказали, что, если вставить кончик отвертки в бороздку и вертеть, можно вывинтить шурупы.

— Но здесь их штук десять!

— Значит, вам предстоит много работы. Так что приступайте.

— Я закрою окно. Холодно, и, если кто-нибудь войдет, нужно, чтобы ничего не было заметно. — Она опустила также и занавеску, поэтому теперь он не мог видеть, что происходит внутри.

Через несколько минут тревожного ожидания он поинтересовался:

— Ну как?

И услышал приглушенный стеклом голос:

— Получается, но медленно. — А через какое-то время:

— Наверху осталось два шурупа. Руки болят.

Граф поморщился, но бодро сказал:

— Я залижу ваши раны. Отдохните минутку и позвольте мне пустить в ход свою магию.

— Магию? — Уловив беспокойство в ее голосе, он усмехнулся, вспомнив ее вздорную веру в магию каменной статуэтки.

— Просуньте сюда руку.

Через несколько мгновений правая рука Мэг протиснулась сквозь решетку в узкую щель между подоконником и нижним краем рамы.

Он присел на корточки и стал целовать холодные костяшки ее пальцев. Потом растер ей кисть своими тоже холодными руками и подул на нее, чтобы согреть. Он повернул ее руку ладонью вверх и заметил красные рубцы, натертые отверткой.

— Проклятие! Если бы я мог войти и сам сделать эту работу!

Целуя красные ссадины на руке Мэг, он услышал, как она хмыкнула, а потом увидел, что она выглянула из-под нижнего края занавески, как игривый щенок, высовывающийся из-под одеяла.

— Подозреваю, что мои руки более привычны к работе, чем ваши, граф.

Она была совершенно очаровательна, когда поддразнивала его.

Сакс чуть-чуть прижал зубами ее большой палец.

— Дерзкая распутница! Мои по крайней мере больше и сильнее. — Он накрыл ее ладонь своей, чтобы показать, насколько она больше, потом сплел ее пальцы со своими. — Мы отлично подходим друг другу.

— Правда? — Даже сквозь мутное стекло он видел по выражению ее лица, что она тоже так думает. То был момент единения, словно они приросли друг к другу кожей и кровь заструилась по общей кровеносной системе. На минуту граф вполне серьезно подумал, не разбить ли стекло, которое их разделяло…

— Вы ведь верите, что я его не убивала, правда?

Он посмотрел в ее светившиеся тревогой глаза:

— Я это знаю.

Мэг шмыгнула носом, и графу захотелось голыми руками раскидать эту каменную стену. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Отпустив ее руку, он сказал:

— Ну давайте, Мэг. Давайте поскорее вызволим вас оттуда.

Занавеска опустилась, снова скрыв их друг от друга, и он вновь услышал тихий скрежет — это Мэг отвинчивала последние шурупы.

Его несколько удивляло ее молчание. Он думал, что она задаст ему сотню вопросов об убийстве и о том, откуда он узнал о ее приключениях. Но ведь Мэг не знает, что он имел долгий разговор с ее сестрой.

— Итак, — спросил он, в основном чтобы подразнить, — прежде всего: зачем вы отправились к сэру Артуру?

— Он попросил меня прийти. — Решетка немного сдвинулась.

— Если вы поднимете окно повыше, я помогу вам держать ее.

— Теперь не могу — у меня руки заняты.

Через несколько секунд граф продолжил:

— Вы могли бы взять карету.

— Я взяла Мартыша. С ним все в порядке?

— Абсолютно. Но почему, Мэг? Почему вы именно так туда отправились?

Он думал, что она не ответит, но она сказала, почти не дыша:

— Я не хотела, чтобы вы об этом узнали. Все, последний. Теперь я держу решетку на весу.

— Не держите. Вернее, уберите ее осторожно. Надеюсь, она не слишком для вас тяжелая? — Черт возьми, а если и слишком, что он может сделать?

Вскоре граф услышал легкий щелчок, и верхняя рама взлетела на полную высоту. Через мгновение появилась обтянутая белым чулком нога, пикантно выглядывающая из-под юбок вплоть до самой подвязки, потом другая, а потом и вся его глупая, восхитительная и весьма способная жена. Он помог ей вылезти, но она тут же оттолкнула его и начала оправлять юбки и приглаживать волосы.

  112