ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  80  

— Какая же ты прелесть! Просто восхитительная!

Френсис перехватил ее взгляд — похоже, она обращалась к нему. И все в нем словно перевернулось от радости.

— Так она тебе нравится?

Серена вспыхнула от счастья. А сияющая от счастья Серена была редким, прекрасным видением.

— Она чудесна! Спасибо!

Она прижала щенка к груди, бормоча ему какие-то ласковые слова, и засмеялась, когда тот попытался лизнуть ее в подбородок.

— Она уже доказала, что стоит своих денег, — сказал Френсис и вытащил из кармана перчатки.

— Это твои, да? Она нашла их в саду и буквально заставила меня взять их.

Серена просто засветилась от радости.

— Какая же ты умница!

Она взяла перчатки и встала на колени, помахивая ими перед новой любимицей.

Френсис сел в кресло и с удовольствием наблюдал за женой, понимая, что она играет со щенком, как человек, который полностью разучился играть, но жаждет вспомнить, как это делается.

И щенок, как оказалось, стал прекрасным стимулом для этого.

Вот женщина села на пол, заставив щенка бегать вокруг себя, что он с удовольствием и делал, к их обоюдному восторгу. Он зарывался носом в ее юбки, вцеплялся зубами в ленточку на туфлях, а то опять принимался таскать перчатки. Серена засмеялась и легла на спину. Щенок тут же взобрался ей на грудь и обнюхал. Она захихикала и поцеловала щенка и тотчас взвизгнула, когда он потянул ее за волосы, так что сразу выпало несколько шпилек и локоны заплясали вокруг ее лица.

Френсис устроился поудобнее и вытянул ноги, глядя на эту идиллическую картину с глубоким неподдельным наслаждением. Все же что-то хорошее получилось из этого напряженного дня, а будущее уже казалось многообещающим…

И тут дверь распахнулась… В салон, шелестя юбками и задыхаясь от негодования, быстро прошла его мать, укутанная в меха.

Она застыла как изваяние.

Серена сразу же села и, словно защищаясь, прижала щенка к груди.

Френсис вздохнул. Да-а, как кратки мгновения счастья. Он поднялся с кресла.

— Здравствуй, мама.

Вслед за миледи шла ее служанка, но вдова захлопнула дверь прямо перед ее носом.

— Френсис, как ты мог!

Она испепелила Серену взглядом.

— Мама, познакомься с моей женой, Сереной. И если ты не намерена быть вежливой с ней, то лучше тебе сразу уйти.

Серена поспешно вскочила на ноги, одернула юбки и попыталась привести в порядок растрепанные волосы. Вдова сверкнула на нее гневным взглядом.

— Серена Ривертон!

Но тут до нее дошли слова Френсиса, и она глубоко вздохнула.

— Чаю! Мне просто необходимо выпить чаю!

Леди Мидлторп расстегнула свою шубу и застыла в кресле.

Серена опустила щенка в корзину и поторопилась позвонить. Когда появилась служанка, она велела принести чай.

Френсис спокойно смотрел на пылающую от гнева мать. Разговор с ней был самой пустячной его проблемой.

— Френсис, — сказала она наконец, — нам нужно потолковать с тобой наедине.

Он повернулся к Серене и улыбнулся.

— Позволь ей излить свой гнев, любовь моя.

Френсис увидел, как Серена вздрогнула, услышав нежное обращение, а ведь оно с легкостью сорвалось с его губ. Серена закрыла корзину и собралась выйти, но у двери остановилась и повернулась к свекрови.

— В этом нет его вины, — промолвила она серьезно. — Правда, он ни в чем не виноват…

— Серена!

Френсису пришлось резко прервать ее, прежде чем она признается и совершит непростительную ошибку, но его неприятно поразило, когда Серена испуганно взглянула на него. Она взволнованно проглотила остаток предложения и вышла. Теперь он уже лучше понимал ее страхи, и ему отчаянно захотелось побежать за женой и утешить.

— Боже, Френсис, — произнесла его мать, как только дверь за молодой женой закрылась. — Ты, должно быть, спятил. Она настоящая дикарка! Валялась на полу, сверкая своими подвязками.

— Но видел-то только я, мама, — мягко возразил он.

— А что же теперь будет с Анной?

Он опустил глаза.

— Мне жаль, что все так вышло. Но она найдет еще более выгодную партию.

— Ее родители будут страшно оскорблены.

— Да.

— Почему ты не женился на ком-нибудь более приличным образом? Открыто?

Снова старая песня. Наверно, мне все же следовало дать объявления в газетах, тоскливо подумал Френсис.

— Она беременна.

Леди Мидлторп ахнула.

— Ты имеешь в виду… Ты ухаживал за леди Анной и одновременно?.. Ах ты негодяй!

  80