ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  32  

– Говори по-английски, Марио, если уж собрался льстить мне, – с грубоватым дружелюбием прервала его Арабелла. – Мне это понравится ничуть не меньше, и ты прекрасно знаешь, что я ни слова не понимаю по-итальянски. – Еще она знала, что запас итальянских фраз у Марио всегда быстро исчерпывался, поскольку он родился в восточном пригороде Лондона и говорил на характерном для этого района английском просторечии – кокни.

Однажды он даже признался ей, что никогда не видел родины своих предков и язык тоже знает плохо, так как является эмигрантом во втором поколении. Но, к счастью для посетителей, родители все же передали ему по наследству секреты итальянской кухни.

– Тебе очень идут новые волосы. – Марио говорил с итальянским акцентом, как от него и ожидали посетители, хотя в приватном разговоре всегда переходил на самый ярко выраженный кокни, который Арабелла когда-либо слышала. – Роберто! – Он заметил Мерлина, стоявшего в дверях немного позади Арабеллы. – Два моих любимых человека приходят одновременно! – На лице Марио снова появилась широченная улыбка – его усы, казалось, протянулись от одного уха до другого. Он пожал Роберту руку с воодушевлением, которое, казалось, было присуще ему во всем.

– Мы пришли одновременно, потому что мы вместе, – сухо ответил Роберт, явно озадаченный такой встречей.

– Вы вместе? – от удивления Марио забыл про свой акцент. – Я... но... Это чуде-есно! – Он быстро взял себя в руки, и акцент вернулся. – Я дам вам лучший столик...

– Эмма уже сидит за ним, Марио, – с иронией перебил его Роберт.

Владелец ресторана оглянулся туда, где сидела Эмма, и девочка помахала им рукой.

– По крайней мере, – насмешливо добавил Роберт, – ты в прошлый раз говорил, что это лучший столик.

– Но так оно и есть. – Марио уже полностью пришел в себя. – Пойдемте, я вас к ней отведу. – Несмотря на толстый живот, он без труда лавировал между столиками.

– Вот тебе и любимый итальянский ресторанчик, в котором еще не слишком много народу, – насмешливо повторил собственные слова Роберт.

Арабелла повернулась к нему.

– Не переживайте, – сказала она, успокаивая его. – Вообще-то здесь довольно малолюдно. Я бываю здесь уже много лет. Мы с семьей живем недалеко, – пояснила она.

– Значит, это, так сказать, ваш придворный ресторан? – сухо осведомился Роберт.

Арабелла подумала о семейном особняке Атертонов с видом на парк, исключительно красиво расположенном и очень дорогом. Отец никогда и думать не станет о том, чтобы его продать: дом передавался по наследству старшему сыну уже многие поколения и, несомненно, когда-нибудь будет принадлежать Стивену и его жене... Арабелла быстро выбросила из головы мысли о том, что произойдет после этого лично с ней.

– Да, пожалуй, – уклончиво подтвердила она. – Марио, это деловой обед, – предупредила Арабелла, увидев, что итальянец чудом извлек откуда-то две свечи, которые обычно ставились на столики только вечером, и начал их зажигать.

– Деловой? – Казалось, Марио был очень удивлен. Он как раз собирался зажигать вторую свечу – первая уже горела, и это выглядело очень романтично.

– Да, деловой, – твердо произнесла она. – Я не...

– Зажигай свечку, Марио, – сухо попросил Роберт. – Мне пригодится любая помощь.

Эмма засмеялась, увидев, как Арабелла вспыхнула от смущения и злости.

– Я очень рада снова видеть вас, Арабелла, – приветливо сказала она. – И прическа у вас чудесная, – с восторгом добавила девочка, а ее лицо сияло дружелюбием. – У меня было предчувствие, что вы ее сделаете.

– Опять «предчувствие», Эмма? – беззаботно поддразнил ее отец и отодвинул для Арабеллы стул, после чего сел сам. – Когда же оно у тебя появилось на этот раз? – Он вопросительно поднял брови.

Марио ушел, чтобы дать им время взглянуть в меню.

– На прошлой неделе, дома, когда я собиралась проводить Арабеллу в столовую, – сообщила Эмма и снова повернулась к Арабелле. – И глаза у вас очень красивые, – с энтузиазмом произнесла девочка. – Вы были совершенно неправы насчет утенка. – И она довольно улыбнулась.

– В меню нет никакого утенка, – озадаченно нахмурился Роберт.

Эмма с Арабеллой заговорщически улыбнулись друг другу. В душе Арабелле было очень приятно слышать эти неумеренные комплименты.

– Но зато здесь есть спагетти «Арабелла»! Эмма снова засмеялась – главным образом над обескураженным лицом Роберта.

  32