ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  127  

– Соломон, но как они сумели туда пробраться?

– Господин президент, у нас не бесконечное количество сил. Там и так нехватка кораблей, нужно не только искать подводного «пирата», но еще и всяких любопытных яхтсменов гонять. Мы и без того согнали в Тихий океан львиную долю эсминцев, опасно обнажив традиционно обороняемые акватории.

– Какого хрена они нас не предупредили, а?

– Не знаю, господин президент.

– Не доверяют, не доверяют, – президент США курил. – Вот же негодяи, мы и так по уши в дерьме, и тут еще свинья. Что делать?

– Русские сами виноваты, согласитесь?

– Не будь дураком, Соломон, это нейтральные воды. Если бы они вторглись в двенадцатимильную зону, тогда да, – глава администрации Белого дома протянул руку к тумблеру. – Вызовите ко мне советника по национальной безопасности и министра иностранных дел, – скомандовал он абсолютно бесстрастно. – А вы, Соломон, что стоите? Сядьте. Будем думать. Сколько времени прошло с момента…

– Уничтожения? – министр обороны сел. – Двадцать восемь часов.

– Ого! А почему только…

– Российские корабли повысили активность в радиоэфире. А разведка сумела расшифровать позывные их судна сверхдальней связи, замаскированного под траулер.

– Понятно.

– Господин президент, это уже случилось, но нужно точно знать, есть ли в районе операции еще какие-то непредусмотренные помехи.

– Да, действительно, ведь «пират» еще там, – президент почесал голову, портя тщательно уложенную парикмахером прическу.

40

Потери

– Во дела! – констатировал бывший американский пилот Ричард Дейн, входя в комнату Панина. – Что празднуем, коллега? До Дня Советской Армии, извиняюсь, защитника отечества, еще месяца два, если я не ошибаюсь.

Стол старшего лейтенанта Панина был действительно экипирован для «принятия на грудь», и даже бутылка была уже распечатана. Однако сам хозяин двухкомнатной квартиры был мрачнее тучи.

– Садись, Ричард, – пригласил Панин. Он сказал это по-русски, нарушая установившееся между ними обыкновение. Обычно они применяли русский вдвоем только на людных улицах столицы, дабы не привлекать к своим персонам излишнего внимания.

– Что случилось-то, Роман Владимирович? Покуда я от безделья, но все же с разрешения далекого вашингтонского начальства, катался по Золотому кольцу, вы с тоски-печали ударились в загул?

Панин жестом оборвал его шуточки.

– Горе, Ричард. Как ты насчет водочки?

– Кто-то умер?

– Павел Львович Гриценко – адмирал флота Советского Союза.

Они подняли рюмки.

– Хороший был дед, – сказал Ричард Дейн. – Как там у вас говорится по такому поводу?

– Земля пухом.

– Значит, земля ему пухом.

Они выпили.

– Когда похороны? – поинтересовался американец.

– Уже.

– Что?

– Уже схоронили.

– Вот как? Караул почетный был?

– Не-а. Даже оркестр не присутствовал.

– Чего так скупо? Страна-то у вас, конечно, небогатая, но о Министерстве обороны или разведке я бы так не сказал.

– Ну, в Министерстве обороны он у нас не значился, как, впрочем, и в Пенсионном фонде. А разведка для того и разведка, чтобы держать ее в тайне.

– Тебе лучше знать местные порядки.

– Повторим, Ричард? – Панин снова наполнил рюмки и внезапно придвинулся вплотную к Дейну. – Понимаешь, в чем дело, мне кажется, его вообще не похоронили.

– Да?! – оторопел американский эксперт.

– Тише, братец Ричард, – шепнул ему в самое ухо Панин. – У меня тут на кухне знаешь сколько записывающей аппаратуры понатыкано?

– Ты мне что, коллега, решил страшных историй о вампирах и похитителях трупов нарассказывать? Я, кстати, недавно прочел вашу классику в подлиннике – поэму «Мертвые души». Почему поэма-то?

– Хоронили в закрытом гробу. У меня в глазах рентгена нет, не просвечивал, однако уверен, его труп исследуется где-нибудь в закрытом институте.

– Не повезло старику. Наливай, Рома.

– О’кей.

Они снова выпили и немного помолчали, закусывая. Затем Ричард Дейн не выдержал.

– Послушай, Роман. А наш с тобой визит… Ну, помнишь, тот? Он не повлиял?

Панин посмотрел на Дейна очень внимательно:

– У старика и без того инцидента стрессов хватало. Возможно, в своем доме для умалишенных он бы прожил дольше. Хотя, с другой стороны, там кормили хуже, да и вообще, не сказал бы, что там была слишком здоровая для процветания среда.

Они вновь замолкли и вновь выпили не чокаясь.

  127