ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

Она спрятала лицо в ладони, и плечи ее начали трястись.

– И ты не смогла его вытащить, – закончил за нее отец Силантий. Женщина кивнула. – Надо позвать кого-нибудь на помощь, – продолжал отец Силантий. – Я бы помог, но боюсь, что мне не справиться.

Женщина отчаянно замотала головой, не отрывая рук от лица.

– Он.., у него кровь, – глухо сказала она сквозь прижатые к лицу ладони. – По-моему, это открытый перелом. Он так кричит…

Словно в подтверждение ее слов очередной порыв ветра вместе с запахом падали принес со стороны свалки слабый крик, полный боли и отчаяния.

– О Господи, – сказал отец Силантий и перекрестился. – Зачем же вы сюда пришли? – спросил он у женщины. – Хуже места для прогулки, по-моему, не найти.

– Мы искали… – она отняла руки от лица и мучительно сглотнула, – искали медную проволоку. Мужу понадобилось зачем-то.., я не помню! – почти выкрикнула она. – Он вечно что-то мастерил.., рит…

– Успокойся, девочка, – сказал отец Василий. – Слезами ты ему не поможешь. Садись-ка на мой велосипед и поезжай за подмогой. – Она кивала в ответ на каждое слово, как заводная кукла. – А я пойду туда и посмотрю, что можно сделать. Может быть, что-то и придумаю. Только объясни мне, как его найти.

– Вы услышите.., увидите.., в общем, это недалеко, – сбивчиво сказала она. – Это там, где обычно стоит бульдозер.

– Я понял, поезжай, – сказал отец Силантий, подумав, что вопрос был задан зря: угодившего в западню человека можно было бы найти даже в самом сердце тьмы по его диким воплям. Бедняга орал, словно с него живьем снимали кожу, и отец Силантий подумал, что мужчина мог бы и потерпеть, хотя бы ради того, чтобы не пугать и без того напуганную жену, которая тряслась как осиновый лист и никак не могла взобраться на велосипед. – Поезжай, – повторил он и, не оглядываясь больше, зашагал по «мусорному тракту» навстречу усиливающейся вони и диким воплям, которые, то ослабевая, то вновь усиливаясь, продолжали звучать, заставляя батюшку невольно ускорять шаг, пока он не перешел наконец на неловкую валкую рысь пожилого человека.

«Мусорный тракт» тянулся в глубь леса метров на двести. Потом придорожные кусты расступились, и перед отцом Силантием распахнулась заваленная мусором пустошь, на краю которой, по правую руку от него, покосившись на мусорном бархане, стоял ржавый оранжевый бульдозер. Крики доносились откуда-то с той стороны.

Стараясь дышать через раз, чтобы вдыхать поменьше густого липкого смрада, который, казалось, оседал на коже жирной пленкой, отец Силантий краем свалки двинулся к бульдозеру. Подойдя поближе, он изменил направление движения, слегка приняв вправо, потому что заметил валик рыжей комковатой земли, недавно выброшенной на поверхность, неподалеку от покрытого ржавыми потеками ножа бульдозера.

Крики стихли: видимо, страдалец потерял наконец сознание или просто отчаялся кого-нибудь дозваться, и отец Силантий заторопился. Подойдя к краю ямы, он взобрался на осыпающийся земляной бруствер и заглянул в глубокую, не менее двух метров, узкую яму, гадая, кому это понадобилось рыть землю на свалке.

На дне ямы лежал полуразложившийся труп большой, хорошо откормленной свиньи. Смрад тяжелыми волнами поднимался из ямы, такой густой, что у отца Силантия подкатил к горлу тугой ком тошноты. Он стоял, по щиколотку уйдя своими старыми ботинками в рыхлый суглинок, и никак не мог сообразить, что, в сущности, происходит, кто кричал и каким образом сломавший ногу мужчина вдруг превратился в мертвую свинью, когда позади него раздался шорох, и, прежде чем он успел обернуться, чья-то жесткая ладонь сильно толкнула его в спину между лопаток.

Он упал, больно ударившись грудью о противоположный край узкой ямы, и даже успел вцепиться руками в земляной валик, но рыхлый суглинок скользнул под его пальцами, не оказывая сопротивления, и отец Силантий тяжело рухнул вниз вместе с потоком сорвавшейся с бруствера земли, приземлившись прямиком на падаль, источающую густой, как патока, сладковатый смрад.

Вскрикнув от омерзения, он вскочил на ноги, полузадохнувшийся, ничего не понимающий, не в силах поверить в простую и незатейливую правду происходящего. Ноги оскальзывались на полуразложившейся туше, голова кружилась от вони. Отец Силантий закашлялся, и его вырвало.

Наверху с пулеметным треском завелся и густо взревел двигатель старого бульдозера. Отец Силантий, словно прозрев, понял, что сейчас произойдет, и с неслышным за ревом разношенного дизельного мотора криком бросился на осыпающуюся земляную стену в отчаянной попытке выбраться, но край ямы крошился под его руками, осыпался, плыл, кренился, а рев мотора близился и нарастал, и под этот прерывистый, астматический хрип рывками наползал на яму пестрый от рыжих и черных комьев земли, лохматый от рваных клочьев бумаги и целлофана, сверкающий осколками стекла, разваливающийся на ходу, ощетиненный обломками дерева, горбатый и страшный мусорный вал, и земляной бруствер тоже вздрогнул, двинулся и водопадом хлынул вниз, сразу похоронив дохлую свинью и засыпав отца Силантия по пояс. Двигатель бульдозера рыкнул в последний раз и замолчал.

  38