ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  49  

– Когда я звонил домой, – сказал Рик, – я не соединился с женой. Почему?

– В этом здании замкнутая система связи. Какой бы номер вы ни набрали, вы соединитесь с одним из кабинетов здания. Гомеостатический механизм, за счет которого мы существуем, Декард. Мы как круг, как петля – полностью отрезаны от Сан-Франциско. Мы знаем о том, что вокруг нас город, но город не знает, что внутри него мы. Иногда случайный посетитель вроде вас забредает к нам или, как в вашем случае, доставляется сюда… в целях самозащиты. – Он указал на дверь дрожащей рукой: – Ага, вернулся наш ретивый работник Фил Реш и принес с собой тест «хэнди-денди».[10] Не правда ли, он у нас большой выдумщик? Только он мог придумать способ уничтожить и себя, и меня, и, судя по всему, вас.

– Вы, андроиды, – заметил Рик, – никогда не приходите друг другу на помощь в критических ситуациях.

– Вы правы, – жестко ответил Гарленд. – Должно быть, наша беда в том, что в нас отсутствует эмпатия.

Дверь кабинета резко распахнулась – в проеме застыл Фил Реш, держа в руках незнакомое Рику устройство, провода которого свисали почти до пола.

– А вот и мы, – произнес он и, войдя в комнату, ботинком захлопнул за собой дверь; подключив к энергосети прибор, он сел перед анализатором.

Инспектор резко приподнял правую руку и нацелил ее на Реша. В тот же миг Фил Реш – Рик Декард последовал его примеру – бросился на пол и перекатился на спину, успев в падении выхватить лазерный пистолет и выстрелить.

Луч, направленный опытной рукой, за долгие годы отработавшей искусство усыпления, выжег аккуратное отверстие в черепе инспектора. Гарленд повалился головой вперед на стол, из его руки вылетел миниатюрный излучатель. Труп медленно сполз со стола на стул и, как мешок с костями, тяжело повалился боком на пол.

– Он забыл, – сказал Реш, – что это моя работа. Я могу почти точно предсказать, как поведет себя андроид. Полагаю, это свойство выработалось и у вас за время службы. – Он спрятал пистолет, нагнулся и внимательно осмотрел останки своего бывшего начальника. – Что он вам сказал, пока я отсутствовал?

– Что он – андроид. И что вы… – Рик запнулся, крепко задумавшись; голова загудела, анализируя, просчитывая, отбирая варианты; он быстро сообразил, как построить фразу, – …вот-вот поймете, что он андроид, – выкрутился Рик, – поймете всего через несколько минут.

– Что-нибудь еще?

– Здание контролируется андроидами.

Фил Реш занялся анализом ситуации:

– Значит, нам будет не так-то просто улизнуть. Номинально мне разрешен вход-выход в любое время, когда заблагорассудится. И я имею право вести с собой задержанного. – Фил Реш прислушался – ни единого подозрительного звука из коридора. – Остается надеяться, что никто ничего не заметил. Видимо, в этом кабинете не был поставлен «жучок» для подслушивания разговоров, как обычно… – Он осторожно пихнул тело андроида носком ботинка. – Удивительно, но работа охотника вырабатывает в вас необыкновенную способность к предвидению; я знал еще до того, как открыл дверь, что он выстрелит в меня. Откровенно говоря, меня удивляет, что Гарленд не прикончил вас, пока я ходил наверх за прибором.

– Взаимно, – вздохнул Рик и пояснил: – Он держал меня на мушке мощного полицейского лазера, молча обдумывая какие-то личные трудности. Очевидно, вы беспокоили его сильнее, чем я.

– Андроид бежит туда, куда его гонит охотник, – произнес Реш без тени улыбки. – Вы уже осознали, что необходимо быстро вернуться в театр, чтобы прихватить андроида «Любу Люфт» прежде, чем из этого здания ей сообщат об опасности. Скажите, вы тоже не считаете их за живых существ?

– Да, какое-то время я думал только так, – подтвердил Рик. – Во мне просыпалась совесть и мучила меня, кляня работу, которой я вынужден заниматься; это была моя защитная реакция прежде всего от самого себя, поэтому я думал о них, как о неодушевленных предметах, и сразу же на душе становилось легче и спокойнее. Но теперь у меня отпала необходимость успокаивать совесть. Вы правы, я сейчас же направлюсь обратно в оперный театр. При условии, что вы поможете мне выбраться отсюда.

– Если усадить Гарленда на стул, – предложил Реш, что тут же и проделал: приподнял тело андроида, посадил на стул, придав рукам, туловищу и голове вполне естественные позы. – Если не приближаться и не присматриваться… – Фил Реш включил интерком и передал инструкцию по внутренней связи: —Инспектор Гарленд просит не беспокоить его вызовами в ближайшие полчаса. Мы проводим вместе с ним очень важный следственный эксперимент.


  49