Эбби жадно вдохнула аромат его лосьона, наслаждаясь давно забытым запахом мужчины. Желание охватило ее настолько сильно, что заболел низ живота. Майк тихо застонал. Ее движения сводили его с ума, но он твердо решил притвориться спящим. А было бы так просто повернуться к ней, сказать о своих чувствах и убедить, что любви грешно бояться! Но он знал, что не сделает этого. Его захлестнуло презрение к себе. Если сейчас он только поцелует ее, она и то, наверно, обвинит его в изнасиловании, едва они доберутся до города.
И Майк, хотя и возбужденный донельзя, заставил себя не думать об Эбби. Он вспомнил все прежние случаи, когда поездка в горы не кончалась для него столь плачевно. Но и это не помогло. Женское тело, приникшее к нему, непреодолимо влекло к себе. Майк пьянел от свежего аромата ее кожи и колдовского букета ее духов.
Истомленная желанием, Эбби догадалась, что сможет добиться своей цели совсем просто. Она разбудит его — случайно, конечно же. А затем предоставит все решать ему. Эбби отважилась полностью подчиниться его воле, следовать за ним всюду, куда бы он ее ни позвал.
В течение нескольких минут извиваний, стонов, трогательных вздохов она добилась-таки своего. С притворным недовольством Майк наконец повернулся к ней.
— Этот мешок довольно просторный, но не настолько, чтобы выдержать твои пляски, — раздраженно прошептал он ей на ухо. — Найди удобное положение и спи!
— В чем дело? — спросила она, делая вид, что озадачена его поведением. — Что-то не так?
Ее удивление было настолько фальшивым, что Майк с трудом сдерживал смех.
— Я знаю, чего ты хочешь от меня, Абигайль, — сказал он, стараясь не выдать своего ликования, — знаю, почему ты все это проделываешь…
— Неужели?! — Сердце Эбби затрепетало. — Так ты хочешь сказать мне, почему?
— Мы оба — и ты и я — знаем почему, Эбби. — Он подчеркнуто говорил очень тихо.
«Ну, а теперь самое трудное, — промелькнуло в мыслях Майка. — Но я не из таких…»
О, как же Эбби обрадовалась, что в темноте ему не видно, как вспыхнули ее щеки! «Ух! Противный, высокомерный…» — подходящие слова не приходили ей в голову.
— Хватит! Я ухожу! — заявила Эбби, вылезая из мешка.
— Слушай, ради того, чтобы не подвергать тебя опасности обморозиться, я так и быть готов пойти на жертву и заняться с тобой любовью.
Он привлек Эбби к себе, поцеловал, нежно поглаживая ее округлые груди и гладкое шелковистое тело под свитером.
Эбби страстно ответила на его ласки. Она вытянула руку и слегка дотронулась до его лица, с нежностью гладя его губы и шею. А Майк пылал от долго сдерживаемой страсти. Он вскочил, стащил с себя свитер и рубашку и бросил их на переднее сиденье.
Эбби встретила его облегченным вздохом блаженства. Кожа Майка была восхитительная на ощупь. Она провела кончиками пальцев от середины его спины до талии. Майк вздрогнул, и ее губы раскрылись в счастливой улыбке, обнажив ровные блестящие зубы.
— Эбби, — прошептал он, изнемогая от нахлынувших чувств.
Он смотрел на нее, не веря своим глазам, боясь вздохнуть. Он и не мечтал, что она признается ему в любви, но так хотел услышать, что она хочет его, любит, что он необходим ей.
Эбби без слов поняла, что ему нужно. Из духа противоречия, который жил в ней, ей захотелось сказать ему, что все это просто ошибка. Но она так желала его! Губы ее раскрылись, но слова, которые он мечтал услышать, так и остались непроизнесенными. Опасаясь признаться в том, что он нужен ей, Эбби обвила его шею руками и зарылась лицом в его груди, и в этот момент он приподнялся.
— Скажи, Эбби, — настойчиво попросил он, — скажи: я хочу, чтобы ты любил меня, Майк.
— Меня зовут не Майк, — возразила она, смеясь своей шутке. — Но ты обязательно займешься со мной любовью?
— Любым способом?
И почему ему надо ставить ее в неловкое положение такими вопросами?
— Сейчас не время для твоих глупых шуточек, Майк.
— А кто тут шутит? — произнес он, притворившись, что ничего не понимает. — Я безумно хочу заняться с тобой любовью, и всеми известными мне способами. — Губы его заскользили по ее щеке и достигли мочки уха.
Она вздрогнула и тихонько застонала.
— Черт побери, Эбби, дыши же!
— Я и дышу!
Она забылась, отдавшись восхитительным ощущениям, вызванным ласками Майка. На нее накатывали теплые волны блаженства. Чувства, которые переполняли ее, были знакомы, но теперь они казались более захватывающими, всепоглощающими.