– Нет, – ответила Бенедикта. – Мы все уже выяснили.
– Да! – рявкнул Кевин и потащил упирающуюся женщину к машине. – Не похоже, чтобы ты нашла себе кого-то другого. Так что благодари судьбу, что у тебя есть я. Не я ли сжалился над тобой и спас от беспросветного одиночества? Все знают, как тебе несладко пришлось, когда твой братец перебрался в Италию и женился на этой макароннице!
От таких слов Бенедикта пришла в ужас, но достойно ответить не успела. Пока Кевин столь своеобразным способом пытался выяснить отношения с бывшей невестой, сразу за его машиной припарковался другой автомобиль. Дверца распахнулась, и наружу вышел высокий, одетый в темное мужчина.
– Бенедикта, что-то не так?
Эти низкие, хрипловатые интонации она узнала бы где угодно. С трудом высвободившись из рук Кевина, Бенедикта обернулась. У автомобиля стоял Паоло. Его элегантный костюм и чисто выбритый подбородок составляли резкий контраст с затрапезной спортивной курткой и рыжеватой бородкой Кевина. Паоло Ланци выглядел, как всегда, великолепно, если не считать темных теней под глазами и измученного выражения лица.
– Это еще что за тип? – пренебрежительно осведомился Кевин, недовольный тем, что ему помешали.
Паоло издевательски поклонился.
– Я кузен той... э-э-э... макаронницы, которая вышла замуж за брата Бенедикты, – сообщил он. Сердце молодой женщины болезненно сжалось: значит, Паоло расслышал уничижительное замечание Кевина. – А вы, должно быть...
– Жених Бенедикты, – вызывающе ответил Кевин, даже не подумав извиниться за грубость.
– Бывший жених, – холодно поправила его молодая женщина и, с трудом овладев собой, повернулась к Паоло. – Я должна попросить у тебя прощения за возмутительное поведение Кевина. Он не всегда такой. Боюсь, сегодня у него выдался тяжелый день.
Паоло не сводил с нее пристального, вопрошающего взгляда.
– А у тебя, мое сокровище? – тихо спросил он. – У тебя тоже был тяжелый день?
– Во всяком случае, не самый приятный, – уклончиво ответила она. – Но что ты, собственно, здесь делаешь? Это Фредди попросил тебя приехать? – При этой мысли Бенедикта побледнела как полотно. – Что-нибудь случилось?
– С твоим братом? Ровным счетом ничего, – заверил ее Паоло. – Он уже обходится без костылей и в следующем месяце надеется вернуться на работу. – Итальянец задумчиво сощурился. – Я побывал у тебя на квартире, но там тебя не оказалось, и соседка сказала, что ты еще на работе. И дала этот адрес.
– Побывал на квартире? – эхом повторил заметно помрачневший Кевин. – Не знаю, приятель, кто ты такой, но у тебя нет никакого права заявляться к Бенедикте без приглашения.
– Во-первых, никакой я вам не приятель, ибо в первый раз вас вижу, – ответил Паоло, презрительно кривя губы. – А поскольку, когда я подъехал, мисс Моррис пыталась всеми силами от вас избавиться, то и к числу ее приятелей вы не принадлежите. Если я правильно понял мисс Моррис, ваша помолвка расторгнута, и все права жениха вы утратили. Так что предлагаю вам послушаться мисс Моррис и убраться восвояси.
Кевин негодующе фыркнул и воинственно расправил плечи.
– А если нет? – с вызовом осведомился он, явно набиваясь на драку. – Чем ты мне помешаешь?
– Кевин, пожалуйста! – в отчаянии воскликнула Бенедикта. – Делай, как он говорит. Я... я завтра все тебе объясню. Паоло – мой старый друг. С ним я в полной безопасности!
– Старый друг? – подозрительно нахмурился Ормистон. – Ты, стало быть, давно его знаешь? А почему я о нем слышу впервые? Ты познакомилась с ним на свадьбе у Фредерика? Он действительно родственник твоей невестки?
– Ну... в общем, да, – вздохнула Бенедикта.
Она нервно оглянулась на Паоло и понизила голос:
– Кевин, пожалуйста, это вообще не твое дело. Ступай домой, правда.
Но Кевин Ормистон ничего не желал слушать.
– И насколько же близко ты с ним знакома? – не сдавался он. – Позволительно ли мне будет спросить хотя бы об этом?
– Не позволительно, – решительно ответил Паоло, опережая молодую женщину. – Насколько близко мы знакомы с Бенедиктой, касается нас и только нас. Она совершенно справедливо заметила, что это не ваше дело.
– Еще как мое, если ты – тот самый мерзавец, который обрюхатил ее и бросил! – яростно возразил Кевин. Бенедикта похолодела от ужаса, не в силах ни вмешаться, ни возразить. Паоло же отшатнулся, точно его ударили. – А, вижу, ты ничего не знал, – мстительно продолжил меж тем Ормистон. – Бенедикта тоже считает, что окружающие слепы и глухи. Но когда девушка возвращается со свадьбы брата и вскоре на неделю ложится в гинекологическое отделение местной больницы, люди начинают чесать языки. Я так понимаю, у нее приключился выкидыш, хотя мне ничего знать не полагается. Она только сказала, что детей у нее быть не может, что меня, впрочем, вполне устраивает. Не терплю орущих младенцев!