ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

— Вот как?

Взглянув краем глаза на Дэниела, Ребекка заметила, что у того появилось на лице раздраженное выражение. Очевидно, ему пришлось не по вкусу ее любопытство. Но по крайней мере ей удалось узнать, как давно Дэниел живет в этом особняке. Спрашивать его об этом прямо не хотелось.

— Приятного аппетита, — неуверенно улыбнулась миссис Джилс, как будто почувствовав, что хозяин недоволен ее болтовней с гостьей. — Угощайтесь, пожалуйста. Ужин в восемь часов, мисс Эггерт. Хотя мистер Нолан, очевидно, сам пригласит вас к столу, — добавила она, направляясь к двери.

— Благодарю вас. — Ребекка даже пожалела, что экономка ушла, особенно принимая во внимание недовольный взгляд Дэниела.

— Если тебе хотелось узнать, как долго я живу в этом доме, то спросила бы меня, — сухо заметил он. — Миссис Джилс находится здесь не для того, чтобы удовлетворять твой болезненный интерес к моим делам.

Не желая ставить себя в неловкое положение, Ребекка не стала отвечать в том же духе.

— Болезненный интерес здесь ни при чем, — вежливо возразила она. — Просто я не припомню, чтобы Нелли упоминала о том, что ты переехал сюда.

— Ничего удивительного, ведь в течение последних двух лет ты сама не пускала ее ко мне в Ферндейл. — Дэниел уселся в кресло и взялся за чайник. — Так как тебе никогда не нравилась роль хозяйки, то разлить чай, очевидно, придется мне.

Ребекка так сжала кулаки, что ногти впились в ладони.

— У тебя нет никакого права говорить подобные вещи, — заявила она, решив, что если Дэн не собирается щадить чувства Теда, то почему ей нужно делать это?

— Какие, например? — поднял голову Дэниел.

— Что мне не нравилось быть хозяйкой! — воскликнула Ребекка, беспомощно взглянув на смущенно притихшего Теда. — И я никогда не запрещала Нелли приезжать в Ферндейл. Если она и не бывала здесь, то не по моей вине.

— Следовательно, по моей? — резко спросил Дэниел, впиваясь взглядом в глаза Ребекки.

— Я никого и ни в чем не обвиняю, — отмахнулась она, демонстративно поворачиваясь к Теду. — Прости, но твоему приятелю нужно непременно одержать верх в каждом споре.

Тед заерзал на диване.

— Не думаю, — сдержанно произнес он, явно не желая становиться на чью-либо сторону. — Мм… почему бы тебе не попробовать хлебцы миссис Джилс? Она готовит гораздо лучше, чем прежняя экономка.

Но Ребекка не смогла бы проглотить и крошки. Горло ее неприятно сжалось.

— Может быть, позже, а вот чаю выпью. — Она приняла протянутую Дэниелом чашку. — Я не слишком голодна.

— Вероятно, ты хочешь отдохнуть перед ужином? — спросил Тед, взглянув на умолкшего Дэниела. — Ты непременно должна обратить внимание на то, какой красивый вид открывается из окон верхних этажей… Правда, для этого придется дождаться утра.

— Я представляю…

— Неплохая мысль насчет отдыха, — язвительно заметил Дэниел, откидываясь на спинку кресла и откусывая кусочек хлебца с маслом. Затем он медленно облизал губы и с хитроватой усмешкой посмотрел на Ребекку. — Мы ведь не спешим с разговором, правда, Бекки? Ты, конечно, предпочтешь сначала привести себя в порядок?

Вот так она и оказалась наверху, в спальне, по которой сейчас ходила из угла в угол, понимая, что придется провести здесь еще не один час, прежде чем Дэниел соблаговолит удостоить ее беседы. А что еще оставалось делать? Не отдыхать же безмятежно в кровати, когда в голове бурлят самые беспокойные мысли! Впрочем, она ведь еще ничего не сказала бывшему супругу.

Ребекка подошла к окну и раздвинула шторы, но ничего не смогла разглядеть в темноте. К тому же проливной дождь все еще не прекратился.

Она отвернулась от окна и более внимательно осмотрела комнату, в которой находилась. Спальня была огромной, до потолка не меньше двенадцати футов. В центре, над хрустальной люстрой, красовался лепной орнамент. Стены обиты шелком. Самым главным предметом обстановки в роскошной спальне была огромная кровать с жестким, диковинных размеров матрасом и балдахином с тяжелыми золотыми кистями. Синее покрывало гармонировало с темными бархатными шторами на окнах.

По обеим сторонам кровати стояли тумбочки с ночниками под голубыми абажурами. На трюмо была ваза с розами, а у противоположной стены на столике — с хризантемами. Кроме того, в спальне находились два кресла и большой комод, явно рассчитанный на то, чтобы в нем можно было хранить вещи двух людей. Все в комнате дышало интимностью.

  9