ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

– Мне кажется, вам не стоит заходить туда сейчас, мисс Ллойд. – В дверях кухни появился высокий мужчина в костюме. Остановившись напротив нее, он предъявил свой значок: – Старший сержант Лоусон, отдел по расследованию убийств.

– Пустите меня к ней!

– Я вас понимаю, мисс Ллойд. – Сержант Лоусон сочувственно нахмурил лоб. – Вы хотите убедиться, что ваша сестра действительно мертва…

– Если понимаете, тогда дайте мне пройти, – резко сказала она.

Лоусон отрицательно качнул головой, но голос его оставался все таким же ровным, с ноткой сочувствия.

– В настоящее время это невозможно, мисс. В спальне вашей сестры работают эксперты-криминалисты, они ищут следы убийцы, собирают вещественные доказательства. Вы можете нечаянно им помешать, уничтожить какие-нибудь важные улики, поэтому чем меньше людей побывает там… – кивком головы он указал куда-то себе за спину, – тем больше шансов, что мы отыщем зацепку, которая поможет нам в ближайшее время схватить преступника. Ведь вам наверняка тоже надо знать, что здесь произошло, не так ли? Я надеюсь, вы нам поможете, – продолжал полицейский. – Давайте немного побеседуем, и, быть может, нам удастся вместе найти ответы на некоторые вопросы.

Она кивнула.

– Вот и отлично, – обрадовался Лоусон. – Я, как и вы, стремлюсь к тому, чтобы подонок, который это сделал, был пойман, предан суду и наказан по заслугам. Поэтому давайте-ка отправимся куда-нибудь в тихое место и поговорим. А место преступления лучше оставить экспертам. И вы и я можем нечаянно уничтожить улику, которая поможет убийце уйти от ответственности.

– Но я не хочу… – Она судорожно сглотнула. – Я не хочу, чтобы этот ублюдок ушел от ответственности. Я хочу, чтобы его схватили и приговорили к смерти!

– Значит, договорились, – кивнул Лоусон, одновременно давая знак полицейским отпустить ее. Почувствовав себя на свободе, она крепко обхватила себя за плечи, словно старалась взять себя в руки в буквальном смысле слова.

– Вам известно, что произошло?

Вместо того чтобы ответить, Лоусон распахнул дверь гостиной:

– Давайте присядем. Я задам вам несколько вопросов, а потом отвечу на ваши, окей?

Она кивнула, но тут ее внимание привлекло какое-то движение в конце коридора, и она привстала на цыпочки, стараясь заглянуть за спину детектива. Дверь спальни была приоткрыта, но она увидела только голову и плечи эксперта, который с кисточкой в руках обрабатывал один из дверных косяков специальным порошком. «Быть может, – подумала она, – я переоценила себя. Вряд ли я смогла бы вынести все это».

Детектив понял, что с ней творится, и, взяв под локоть, провел в гостиную и усадил на диван.

– Принести вам воды? – участливо спросил он, но она отрицательно покачала головой:

– Нет, благодарю.

– Может быть, вы хотите, чтобы мы позвонили кому-нибудь из родственников или друзей?

– Позвоните, пожалуйста, моей…

Слезы хлынули внезапно. Только что ее глаза были совершенно сухими, и вдруг соленые капли потекли по ресницам, по щекам, по дрожащему подбородку.

– Я чуть не сказала: «Позвоните моей сестре», – объяснила она все еще дрожащим голосом. – Мы… мы были очень близки. Лоусон мрачно кивнул:

– А ваши родители?..

– Умерли. Давно.

– Другие родственники?

– У нас никого нет… не было. – Она горестно покачала головой.

Детектив помолчал сочувственно и нерешительно произнес:

– Я знаю, это нелегко, мисс Ллойд, но… Очевидно, вас попросят опознать тело.

Она кивнула, стараясь удержать слезы.

– Я понимаю.

– Соседка, которая нашла тело, опознала вашу сестру сразу. А вы очень на нее похожи.

– Но что с ней случилось, офицер? – Она никак не могла припомнить его звание, но сейчас это не имело большого значения. Лоусон не стал ее поправлять.

– Не стану скрывать, мисс Ллойд, преступление было совершено с особой жестокостью. Ваша сестра была убита с помощью какого-то острого предмета – по всей видимости, ножа.

– Бог мой, ее зарезали?!

– Скорее закололи. Преступник нанес ей несколько глубоких колющих ран.

Она не сдержалась и негромко застонала. Обхватив себя руками, она наклонилась вперед и принялась раскачиваться из стороны в сторону. Веки ее были плотно сомкнуты.

– Извините, мисс Ллойд, – пробормотал детектив. – Вы точно не хотите, чтобы кто-то приехал и…

Но она отвергла его предложение, резко качнув головой.

  29