ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  104  

Когда Эрик вернулся с целым пакетом провизии, Кэтлин встретила его распростертыми объятьями.

Со смехом он тряхнул мокрыми волосами, и на нее полетели капли.

— Обманщик! Ты же обещал, что никогда больше не будешь меня мочить!

— Я нарушил обещание еще ночью, когда затащил тебя под душ. — Он поцеловал ее в кончик носа. — Что-то ты там не жаловалась.

— Я просто вела себя вежливо, — возмутилась Кэти.

— Вежливо? Я, конечно, наслышан о калифорнийском гостеприимстве, но это уж было…

Она запихнула ему в рот сдобную булочку.

Эрик принес булочки, пончики, фрукты, печенье, сыр, чипсы, шоколад и банку тунца, которую за неимением консервного ножа открыть они не смогли.

И тем не менее это был самый лучший пир в их жизни. Они устроили пикник прямо на полу. Эрик снял мокрую одежду, но из соображений пристойности пирующие обернулись в полотенца, причем по-честному: он до пояса, и она тоже. Правда, Эрик позволил ей повесить на шею коралловые бусы, заметив:

— Они свисают как раз до нужного места.

Наевшись досыта, они оставили кое-что на потом, а сами занялись туалетом: Кэти встала на колени и принялась расчесывать Эрику мокрые волосы.

— Смотри-ка, шрама под волосами совсем не видно, — сказала она, проводя пальцем по розовой полоске, напоминавшей об авиакатастрофе.

— Да, волосы отросли за несколько недель.

— Какие они у тебя красивые.

— Это ты красивая.

Он взял ее за руку, и расческа упала на пол. Эрик ткнулся лбом ей в грудь и слегка подул на соски, которые тут же затвердели.

— Смотри, как я тебя хочу, — сказал он. — Возьми меня руками.

Она так и сделала, а он прошептал:

— Такой, как ты, больше нет. Ты меня околдовала. Я стал одновременно очень сильным и очень слабым.

Она ласкала его, и Эрик чувствовал себя совершенно счастливым.

— Ну же, — взмолился он.

Она обхватила ногами его бедра, и он вошел в нее, как меч в бархатные ножны.

— Кэтлин, — всхлипнул Эрик, стиснув ее в объятьях.

Нежно, даже бережно, он то притягивал ее к себе, то отодвигал, и оба ощущали безграничное спокойствие, словно им принадлежала целая Вселенная.

В душе Кэти зарождалось какое-то новое чувство, удовлетворенность еще более исчерпывающая, чем оргазм. Она стала Эриком, а он стал ею.

Когда же наслаждение стало нестерпимым, она выкрикнула его имя, а он хрипло ответил:

— Ты моя!


— Так есть у тебя ямочка или нет? — лениво спросила она, водя пальцем по его губам.

Они лежали в постели лицом друг к другу, совершенно обессиленные. Но их руки все не могли угомониться — продолжали трогать, поглаживать, ласкать.

— Надо усы сбрить, чтобы вопросов не возникало. — Он слегка куснул ее за палец.

— Только попробуй!

— А почему бы и нет?

— По двум причинам. Во-первых, без усов ты можешь оказаться жутким уродом.

— Спасибо. А во-вторых?

— С ними так приятно…

— Правда? Где именно? — оживился он. — Вот здесь? — И коснулся краешка ее губ.

— И здесь тоже.

— А здесь? — Он зажал меж пальцев ее cq-сок.

— Да.

— А тут?

Она изогнулась, приподняв бедра, и выдохнула:

— Да, да!

И он продемонстрировал ей, как хорошо знает все тайны ее тела.


Дождь к вечеру кончился, и они, взявшись за руки, отправились гулять к океану.

— В хорошую погоду видно песчаную отмель, — сказал Эрик. — Она вон там. Говорят, до нее можно по воде дойти. А во время прилива отмель скрывается под волнами. Как будто ее и не было.

— Милый пейзаж, — охотно признала Кэти. Ей сейчас любой пейзаж показался бы очаровательным.

Они разговаривали без умолку целый день. Эрик рассказывал, как ушел с телевидения, как жил в Европе. С особым интересом Кэтлин слушала о маленьком Джейми, которого усыновили Боб и Салли.

— Малыш так изменился. Стал открытый, веселый. Все время болтает — не остановишь. Моя мать в нем души не чает. Ведь Джейми стал ее первым внуком — пока прошлым летом не родилась Дженнифер.

Оба мысленно добавили еще одного внука — Терона.

— Твоя мать живет в Сиэттле? — спросила Кэтлин, чтобы заполнить паузу.

— Да.

— А Боб и Салли?

— В Талсе. Вот почему они так быстро добрались до Форт-Смита в день аварии. В моих документах было указано имя брата как ближайшего родственника, которого следует уведомить в случае какого-либо несчастного случая. Как только позвонили из госпиталя, Боб и Салли немедленно отправились в Форт-Смит. Боб работает инженером в нефтяной компании.

  104