— Спасибо. Но почему ты выуживал информацию у Дэвида. Если тебе что-то нужно узнать, спроси лучше меня.
— О'кей. Сколько их было?
— Сколько чего?
— Мужчин?
— Не твое дело.
— У тебя был муж?
— Нет.
— Почему?
— Зачем тебе знать? Я же не спрашиваю, сколько у тебя было женщин после Кальвестона.
— Всех не сосчитаешь.
— Это точно.
— Но у тебя же все не так, правда? Могу поспорить, хватит одной руки, чтобы пересчитать всех, с кем ты спала.
Это задело ее.
— Почему ты так считаешь?
— Потому что с Дэвидом трудно найти кого-то для романтических отношений. Я прав?
— Да, — сказала она ледяным голосом.
— Романтические отношения могли бы помешать Дэвиду.
— Будьте спокойны, полковник Кинкейд, ваш сын воспитывался в нравственной атмосфере.
— Я еще не сказал, что он мой сын.
— А я думала, что, если ты пришел на матч, чтобы увидеть Дэвида, ты для себя решил этот вопрос.
— До того, как я начал…
— Начал что?
— Я еще не знаю. Прежде всего хочу убедиться, что он действительно мой сын, понимаешь?
— У тебя нет других доказательств, кроме того, что я тебе рассказала, и удивительного сходства между вами.
— Это можно определить по крови, — медленно произнес Ло.
— Я слышала об этом.
— Надо, чтобы Дэвид и я сдали кровь. Я хочу быть уверен.
— Думаешь, это обязательно?
— Да, Марни. Для моего спокойствия.
Марни вздохнула.
— Я же не могу остановить тебя.
— Ты мне поможешь?
Она на минуту задумалась.
— Перед футбольным сезоном Дэвид проходил медкомиссию и сдавал кровь. Результаты должны быть в компьютере.
— Я попробую их получить. К кому обратиться?
Она написала название клиники, в которой Дэвид проходил комиссию, и отдала ему листок за секунду до появления мальчика.
Он встал на колени около их столика и стал стучать по нему, как по барабану.
— Я готов уйти. Я обыграл всех в видеоигры. Они прогнали меня, потому что все должны мне деньги.
Ло снисходительно улыбнулся и помог встать Марни. Она хотела заплатить за себя, но Ло не разрешил. Когда они выходили, раздались приветственные возгласы в адрес капитана «Торнадо», спасшего честь команды, и его знаменитого гостя.
Через минуту они уже сидели в машине.
— Ло, ты проехал наш поворот.
— Ваш, но не мой.
Глава 6
— Мы едем к тебе?
— Думаю, вы не против поплавать и немного развеяться?
— У тебя есть бассейн? Мам, у него есть бассейн!
— Уже поздно.
— Завтра же не в школу. Ну пожалуйста!
Выбор оставался за Ло, так как он сидел за рулем, но ей совсем не хотелось ехать к нему домой. Марни не нравилось, что Дэвид может сблизиться со знаменитостью, которая неожиданно появилась в их жизни и которая может так же неожиданно исчезнуть, когда пройдет чувство новизны.
А если он признает Дэвида, то как ее старый дом может соперничать с его огромным домом, с бассейном и аквариумом в столовой?
Аквариум был одной из многих вещей, которые Дэвид называл «клевыми», переходя из одной комнаты в другую. Белый Лабрадор зарычал на Марни, но сразу же признал Дэвида и пошел за ним, виляя хвостом.
— Можешь поплавать.
Дэвид быстро разделся и нырнул.
— Ты хорошо плаваешь.
— Он уже десять лет занимается плаванием, — сказала Марни.
— Дэвид во всем старается быть первым?
— Да, — Марни искоса взглянула на Ло. — И это качество у него явно не от матери.
Они наблюдали, как Дэвид несколько раз переплывает бассейн. Венера бегала взад-вперед вокруг бассейна, восторженно лая. Когда мальчик вышел, она лизнула его в лицо.
— Я ей понравился, — засмеялся он.
— Я сегодня с ней не занимался. Хочешь поехать погулять? Машина стоит недалеко.
Дэвид взял поводок.
— Пошли, девочка! Мы недолго.
Дэвид и его новый преданный друг вышли за ворота.
— Думаю, Венера сегодня же убежала бы к нему, если бы он позвал ее. Изменщица.
— Он всегда хотел собаку.
— Почему же вы не завели?
— Из-за мамы. Она не выносит животных.
Ло на минуту задумался, затем, показав на кабинку для переодевания, предложил:
— Там в шкафу много купальников, но такого маленького, наверное, нет.
— Мне не нужен купальник.
Он приблизился к ней и усмехнулся.
— Это отличная идея.
— Я не то имела в виду.
— Ты уже плавала без купальника. Я помню.