ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  63  

— Эсмеральду ван Аахен? Кто это? — не сразу сообразила я.

— Как кто? — удивился экс-легионер. — Ты же сама просила меня достать ее адрес.

— И ты уже достал? Так быстро?

— А что там доставать? Я же все-таки частный детектив. Один звонок — и дело в шляпе. Но допрашивать Эсмеральду мы будем только после лобстера с ван дер Стилом. Иначе я никуда тебя не повезу.

— Ладно, — согласилась я, решив, что детективная деятельность, как и искусство, требует жертв. — Заказывай своего лобстера.

* * *

Из ресторана мы вышли, держась друг за друга и слегка покачиваясь, причем Ник шатался гораздо сильнее, чем я. Не желая окончательно опьянеть, я лишь делала вид, что пью вино, в то время как бывший легионер в одиночестве прикончил еще две бутылки.

Солнце уже село, и мы некоторое время бродили впотьмах вокруг ресторана, пытаясь отыскать “Рейндж Ровер”. Описав пятый круг, мы обнаружили-таки машину, после чего Миллендорф потратил минут десять, нашаривая в кармане ключи. Замок он открыл только с третьей попытки. Представив, что с нами будет, если спьяну Ник начнет лихачить, я впала в легкую панику.

— Можно, я поведу машину? — попросила я. — Обожаю водить мощные тачки вроде этой.

— Думаешь, я пьян? — обиделся Ник.

— Нет, что ты! Я просто никогда не сиделаза рулем восьмицилиндрового “Рейндж Ровера”.

— Ладно, веди, — великодушно позволил Миллендорф. — Только осторожно, машину не разбей, она совсем новая. Главное — не забывай основное правило: как увидишь перебегающего дорогу негра, жми на газ.

— Не увижу, — заверила я, усаживаясь за руль. — Сейчас темно, негры черные, а без очков я почти ничего не вижу, особенно в темноте.

— Так надень очки.

— Не могу, — вздохнула я. — Я принципиально не ношу с собой очков. Они меня раздражают, так что тебе придется предупреждать меня, где нужно поворачивать, когда тормозить у светофора, и все такое прочее.

— Удивительно, сколько с тобой мороки, — укоризненно покачал головой Миллендорф. — Ладно, давай поиграем в слепую и паралитика.

Наш путь до Климонд-Бэй, где жила Эсмеральда ван Аахен, напоминал смесь вестерна с затянувшимся кошмаром.

— Ниггер! Там! Слева! Ату его! Поддай газу! Расплющь черномазого! — размахивая руками, азартно вопил Ник, а я, так окончательно и не протрезвевшая, до рези в глазах вглядывалась в темноту, пытаясь ни на кого не налететь.

Затормозив наконец у дома Эсмеральды, я почувствовала, что у меня дрожат руки и ноги.

— Так никого и не задавили, — разочарованно произнес Ник. — Скучная ты какая-то. Сразу видно, что никогда не бывала на сафари.

— Я просто берегла машину, — попыталась оправдаться я. — Не хватало только, чтобы какой-либо негр разбил головой фару или помял радиатор.

— Ради удовольствия можно пойти на некоторые жертвы, — вздохнул Миллендорф. — Подумаешь, фара! Ладно, пойдем, пообщаемся с мадам ван Аахен.

Поднявшись на крыльцо, он нажал на кнопку звонка. Из-за двери раздался женский голос, что-то спрашивающий на африкаанс. Ник ответил также на языке буров.

Дверь приоткрылась на ширину накинутой цепочки, и в образовавшемся проеме показалось лицо женщины лет сорока пяти.

Миллендорф вынул из кармана какой-то документ и продемонстрировал его даме. Я решила, что это его удостоверение частного сыщика. Без особого энтузиазма Эсмеральда ван Аахен сняла цепочку и пригласила нас войти.

Гостиная дома была увешана всевозможными шкурами, а на полу, раскинув когтистые лапы и увенчанный кисточкой хвост, покоился лев, вернее, то, что осталось от его былого великолепия.

Предложив нам присесть на покрытую шкурой зебры софу, хозяйка дома расположилась в кресле напротив.

— Вы сказали, что расследуете убийство, — перешла она на английский. — В чем, собственно, дело?

— Речь идет об убийстве Родни Вэнса, — объяснила я. — Это я звонила вам из Барселоны. Вы отказались разговаривать, и мне пришлось прилететь в Южную Африку.

Руки Эсмеральды вспугнутыми птицами взметнулись вверх, судорожно обхватив горло.

— Уходите отсюда.

— Почему? Мы ведь только что пришли, — с пьяной наивностью изумился Ник.

— Неужели вы не хотите, чтобы убийца Вэнса был наказан? — Я попыталась воззвать к гражданскому сознанию бурки-бурячки. — Родни же был вашим другом.

— Я не обязана разговаривать с вами. Уходите! — отрезала ван Аахен и встала.

Я бросила отчаянный взгляд на Ника, мысленно умоляя его что-либо предпринять.

  63