ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  141  

— Генерал Уокер, как приятно, сэр! — Джаклин похлопал генерала по плечу. — Что-нибудь слышно от Фицджеральда по поводу стратегических баз? Боеспособность нашей нации под угрозой.

— Не будем терять надежды! — ответил Уокер.

— Директор Фон Аркс, рад вас видеть! — воскликнул Джаклин, обращаясь к директору ФБР, и добавил шепотом: — Спасибо, мистер Гамильтон. Мы поймали, как я и обещал, того молодого человека. Все хорошо, что хорошо кончается. Давайте позже вместе за это выпьем.

— И не один раз, — ответил Фон Аркс.

Поток гостей ненадолго прервался. Джаклин вышел на крыльцо посмотреть на автомобили и лимузины, заполнившие длинную полукруглую подъездную дорожку к дому. Даже отвратительная погода не помешала. Он посмотрел на небо: из плотных, как свалявшаяся вата, туч по-прежнему шел сильный снег. Широкая лужайка перед домом напомнила ему белоснежный свадебный торт.

— Ну-ну, миллиардер собственной персоной!

Вверх по лестнице ковылял сенатор Хью Фицджеральд. В пальто и при черном галстуке, он выглядел как кучер из девятнадцатого века. Очень большой кучер с кроваво-красной гвоздикой, приколотой к лацкану пиджака.

— А я думал, встречать будет дворецкий.

— Да ладно, Хью, я как раз вас-то и жду, — ответил Джаклин, сжав руку сенатора выше локтя, пока обменивался с ним рукопожатием, и притянув его к себе. Этот жест предназначался только самым близким друзьям. — Вы в моем списке избранных. Наверное, вы еще не обдумали…

— Нет, Джей-Джей, обдумал. Представьте себе, ничего другого не делал, только думал.

— И?..

— Э-э-э… — Фицджеральд похлопал хозяина дома по плечу и подмигнул ему. — Но решение пока не принял.

Джаклин весело рассмеялся в ответ и повернулся к следующему гостю:

— Министр Латтвэк…

И чуть слышно выругался.


Длинная вереница припаркованных машин тянулась по обе стороны узкой двухполосной дорожки. Дженни подъехала на взятой напрокат машине, встала за последним автомобилем и заглушила мотор. Дворники на стекле замерли. За несколько секунд, что прошли, прежде чем снег засыпал все лобовое стекло и мир вокруг стал непроницаемо-белым, она успела увидеть людей в красных ветровках, снующих вверх-вниз по холму. Сзади подъехала другая машина, осветив ее фарами. Дженни взглянула на себя в зеркало заднего вида — зрачки как булавочные головки, рот какой-то перекошенный и кожа цвета воска. Чтобы успокоиться, она заставила себя вдохнуть поглубже, затем подкрасила губы и подвела глаза. «Ничего у меня не получится, — сказала она своему отражению. — Я учитель, а не шпионка». Положив руку на живот, она подумала о новой жизни, которая росла внутри нее. Шпионка. Ей вспомнилось, что Мату Хари расстреляли. Это лучше, чем получить пулю в спину или вообще ничего не увидеть.

— Простите, — приоткрыв дверь, окликнула она парковщика, молодого человека с копной черных волос, припорошенных снегом.

— Да, мадам?

— У вас есть зонтик?

— Отведите машину в начало дорожки, и я сам ее припаркую.

— Возможно, мне надо будет скоро уехать.

Подойдя ближе, он взглянул на Дженнифер: хмурый вид сразу исчез, и на лице появилась приветливая улыбка.

— Подождите здесь, я сейчас вернусь.

Он бегом исчез за снежной завесой. Через пять минут он вернулся, но за это время Дженни поняла, что скоро уехать ей не удастся. Парень предложил ей зонтик и помог выйти из машины. Она оперлась на его руку, чтобы не поскользнуться на высоких каблуках, и так, рядышком, они прошли по улице, а затем, перейдя на другую сторону, направились к дому по длинной полукруглой подъездной дороге.

Дом — безобразная копия особняка в Маунт-Верноне, родовом имении Вашингтона, — был во всех отношениях больше, наглее и безвкуснее своего оригинала. Для защиты гостей от разбушевавшейся стихии у входа возвели временный навес. Слева прошла машина. Дженни обратила внимание, что каждая пара предъявляет упитанному швейцару приглашения, и только тогда их пропускают внутрь. Не ускользнули от ее взгляда и люди в черном, замершие с невозмутимым видом у гаража и по углам дома.

— Почему так много охраны? — поинтересовалась Дженни, пока они поднимались на холм.

— В десять сюда приедет президент: он собирался съесть десерт и выступить с короткой речью. Поэтому здесь все оккупировала Секретная служба.

Дженни почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

  141