ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  39  

— Что ты сказал? Отдраить это место?

— Ну да. Приступаем прямо сейчас. Скоро стемнеет.

Купер поднял стул, который только что откинул резким пинком, и добрался до груды несвежего постельного белья, на котором прошлой ночью спал Рубен. Расти вдруг разразилась смехом, и в ее голосе зазвучали нотки приближающейся истерики:

— Ты что, шутишь?

— Я никогда, черт побери, не был серьезнее.

— Мы проведем ночь здесь?

— Как и все остальные ночи до тех пор, пока нас не найдут.

Девушка поднялась на ноги, опираясь на один из костылей. Она пристально наблюдала за тем, как Купер снял постельное белье с обеих кроватей и грудой свалил его на середине пола.

— А как же насчет реки?

— Вполне возможно, что все это было ложью

— Но, Купер, река Маккензи на самом деле существует!

— И как до нее добраться отсюда?

— Ты можешь пойти в направлении, которое указали Гавриловы, и наверняка рано или поздно выйдешь к реке.

— Пойти-то я могу. Но с тем же успехом могу сбиться с дороги, заплутать, получить травму. Или, допустим, мы отправимся в это путешествие вместе. Мы вряд ли обнаружим дорогу к Маккензи до первого настоящего снега, так что мучительная смерть от холода почти гарантирована. Конечно, можно оставить тебя здесь одну, но, если со мной что-то случится, ты просто умрешь от голода еще до окончания зимы. К тому же я совсем не уверен в том, что направление, в котором вел меня Рубен, верное. От этой хижины отходят чуть ли не триста пятьдесят девять дорожек, и на то, чтобы проверить, куда они все ведут, уйдет никак не меньше года.

Уперев руки в бока, Купер подошел к девушке:

— Все эти варианты не кажутся мне привлекательными. Но стоит нам как следует отчистить эту хижину, и тут вполне можно будет жить. Кто знает, вероятно, мы даже дождемся помощи. Увы, это не отель в Беверли — Хиллз, зато есть пресная вода и крыша над головой.

Расти явно пришелся не по душе сарказм напарника — это отчетливо читалось на ее возмущенном лице. Всем своим видом Купер словно подчеркивал, насколько глупа его спутница, которой приходится по сто раз объяснять очевидное. А она не собиралась с этим мириться и бала полна решимости бросить вызов наглецу. Да, утром Расти дала слабину, но впредь не допустит ничего подобного!

Закатав рукава свитера, она осведомилась:

— Чем я могу помочь?

Купер кивком показал фронт работ:

— Начни с печки.

Не говоря больше ни слова, он собрал грязное постельное белье и потащил его на улицу.

Расти с рвением набросилась на черную от копоти чугунную печь, с удвоенной энергией чистя ее сверху донизу. Девушка не только отмыла печь с мылом, но и основательно отполировала ее. Это была тяжелая работа, тем более что Расти приходилось опираться на костыль. Тем не менее она продвинулась от печки к раковине под насосом, потом вымыла окна и основательно почистила каждый сантиметр неказистой мебели.

Тем временем Купер прокипятил постельное белье в котле, висящем снаружи дома, и повесил его сушиться — или замерзать, чему погода, кстати, благоприятствовала больше. Затем он вернулся в домик и вымыл камни, которыми был выложен очаг. Под поленницей он обнаружил колонию мертвых насекомых. Без сомнения, мелкие твари ушли в мир иной от старости, потому что, совершенно очевидно, с камина ни разу даже пыль не смахивали. Распахнув дверь и окна, чтобы проветрить помещение, Купер сложил дрова у южной стены хибары, предусмотрительно решив защитить топливо от непогоды.

В состоянии Расти было нелегко подметать пол, поэтому спутник взял эту обязанность на себя. Но стоило ему закончить, как девушка бросилась на четвереньки и принялась отскребать с пола грязь. Холеные наращенные ноготки сломались один за другим. Еще совсем недавно и один мельчайший огрех в маникюре стал бы причиной серьезного волнения, но теперь она лишь пожала плечами и вернулась к тяжелой работе, с удовлетворением наблюдая результат своих усилий.

Купер принес двух обезглавленных и уже ощипанных птиц — Расти не знала, что это была за дичь, — на ужин. Обследовав запасы Гавриловых, она была счастлива обнаружить довольно много консервов. Наверное, отец с сыном пополнили свои запасы в октябре, во время традиционной поездки в Йеллоунайф, основательно подготовившись к зиме.

Девушка была далеко не поваром высшего класса, но для того, чтобы потушить мясо птиц с двумя банками овощных консервов и щепоткой соли, особых талантов не требовалось. К тому моменту, как блюдо приготовилось, Расти уже глотала слюнки от голода. Сумерки стали сгущаться еще до того, как Купер принес постельное белье.

  39