— А кто сказал, что его застрелили? — спросила Стефи Манделл.
— Что?
— Смайлоу не говорил, что вашего мужа застрелили. Он сказал, что его убили. Дэви отпила еще водки.
— Я предполагаю, что его застрелили. Разве это не правильная догадка?
— А догадка ли это?
Дэви всплеснула руками, пролив водку на ковер.
— Да кто вы, черт возьми, такая, в конце концов? Стефи встала.
— Я представляю офис окружного прокурора. Может быть, вы не знаете, что это такое?
— Я отлично знаю, что это такое, — парировала Дэви.
— Я буду заниматься делом об убийстве вашего мужа. Именно поэтому я настояла на том, чтобы приехать вместе со Смайлоу.
— Так-так, понятно. Захотелось посмотреть, как я отреагирую на новости.
— Совершенно верно. Должна признаться, что мне не показалось, будто известие о смерти мужа вас удивило. Итак, я возвращаюсь к своему первому вопросу — где вы были сегодня днем? И не говорите, миссис Петтиджон, что это не мое собачье дело. Дело-то как раз мое.
Дэви справилась со своим гневом, спокойно поднесла стакан к губам и неторопливо обдумала свой ответ.
— Вы хотите знать, есть ли у меня алиби?
— Мы пришли сюда не для того, чтобы допрашивать вас, Дэви, — вмешался Смайлоу.
— Все в порядке, Рори. Мне нечего скрывать. Мне просто кажется, что со стороны этой женщины… — она оглядела Стефи с головы до ног уничтожающим взглядом, — крайне бестактно врываться в мой дом, оскорблять меня и обрушивать на меня шквал вопросов буквально через несколько секунд после того, как мне сообщили об убийстве моего мужа.
— Это моя работа, миссис Петтиджон, и неважно, нравится вам это или нет.
— Что ж, мне это не нравится. — И, отвернувшись от помощника прокурора, как от фигуры, ничего для нее не значащей, Дэви обратилась к Смайлоу:
— Я отвечу на ваши вопросы. Что вы хотите знать?
— Где вы были сегодня между пятью и шестью часами?
— Здесь.
— Одна?
— Да.
— Кто-нибудь может подтвердить это?
Дэви Петтиджон подошла к столику у дивана и нажала одну кнопку на стоящем там телефоне. Раздался голос экономки:
— Слушаю вас, мисс Дэви?
— Сара, будьте любезны, зайдите сюда. Спасибо.
Все трое ждали молча. Не сводя с помощника прокурора холодного недовольного взгляда, Дэви играла ниткой великолепного жемчуга, украшавшего ее шею. Это был подарок ее отца, которого она любила и ненавидела. Она всегда надевала его, даже с коротенькими шортами и белой хлопковой рубашкой не по размеру, которые были на ней этим вечером.
Экономка перешла к Дэви по наследству от матери. Сара начала работать в семье еще до рождения Клэнси и прошла с ними через все испытания. Войдя в комнату, она бросила на Смайлоу и Стефи неодобрительный взгляд.
Дэви официально представила ее:
— Мисс Сара Берч. А это детектив Смайлоу и представитель из офиса окружного прокурора. Они пришли сообщить мне, что мистера Петтиджона нашли убитым сегодня днем.
По лицу Сары так же ничего невозможно было понять, как и по лицу Дэви.
Дэви между тем продолжала:
— Я сказала им, что была дома сегодня вечером между пятью и шестью часами и что ты можешь это подтвердить. Это верно? Стефи Манделл чуть было не взорвалась от возмущения:
— Вы не имеете права…
— Стефи!
— Но она только что превратила допрос в посмешище! — рявкнула Стефи. Дэви невинными глазами посмотрела на него:
— Мне показалось, Рори, вы говорили, что это не допрос. Смайлоу ответил ей ледяным взглядом. Он повернулся к экономке и вежливо спросил:
— Мисс Берч, вы можете подтвердить, что миссис Петтиджон находилась дома в это время?
— Да, сэр. Она провела почти весь день в спальне. Она отдыхала.
— Ох, черт, — выдохнула Стефи.
Не обращая на нее внимания, Смайлоу поблагодарил экономку. Сара Берч подошла к Дэви и взяла ее руки в свои:
— Мне очень жаль.
— Спасибо, Сара.
— С вами все в порядке, девочка моя? Я могу что-нибудь для вас сделать?
— Не сейчас.
— Если вам что-нибудь понадобится, только дайте мне знать. Дэви улыбнулась ей, и Сара ласково провела рукой по ее спутанным белокурым кудрям и вышла. Дэви допила свой коктейль и теперь недружелюбно посматривала на Стефи поверх стакана. Опустив его, она поинтересовалась:
— Вы удовлетворены?
Стефи кипела от негодования и не стала ей отвечать.
Снова подойдя к столику с напитками, Дэви спросила: