«Здравствуйте. М-м, это Дженни Торнтон и… команда дискуссионного клуба, – подумала Дженни, – Каникулы, родной город, поздние весенние каникулы, родители. Где могут быть мои родители?»
– Это миссис Дюраш? – выпалила она.
Последовала, как ей показалось, продолжительная пауза.
– Миссис Дюраш сейчас нет дома. Это ее невестка.
– О… но она здесь живет? Миссис Дюраш? И послушайте, вы случайно не знаете, та ли это миссис Дюраш, которая работала у мистера Эрика Эвенсона?
«Я должна казаться полной идиоткой», – подумала Дженни, всматриваясь в граффити на стеклянной двери.
Снова пауза.
– Да-а, она присматривает за домом Эвенсона.
Великолепно! У сторожей должны быть ключи. Дженни так обрадовалась, что забыла, что изображает из себя идиотку.
– Спасибо. Это замечательно. Я имею в виду – было бы замечательно поговорить с ней. Вы не знаете, когда она вернется?
– Она всегда навещает по субботам своего сына в Чарлерое. Вернется часам к семи. Перезвоните позже.
– В семь часов вечера? – огорчился Майкл, когда Дженни пересказала свой разговор. Он плюхнулся на зеленую сломанную скамейку у стены бара. – И до семи мы должны ждать ни улице? Я не пойду обратно, пока не получу мороженое.
– Деньги, – напомнила ему Одри.
Из-за угла с грохотом выехал автобус. Дженни рассеянно посмотрела на него.
Надо ждать девять часов. Они должны остаться незамеченными в этом маленьком городке. Надо спрятаться на заднем дворе дедушкиного дома или»…
В поле зрения попали слова, написанные на автобусе: «ПАРК ДЖОЙЛАНД, СТОЛИЦА АМЕРИКАНСКИХ ГОРОК». Там же были изображены горки и карусели.
Деревянная скамья, казалось, уплыла из-под Дженни.
Когда она пришла в себя, автобус взревел, Дженни мгновенно приняла решение.
– Поехали!
Ди вскочила, Майкл только прислонил голову к стене и закрыл глаза. Одри спросила:
– Куда?
– Садитесь в автобус. Быстрее! – Дженни побежала и ухватилась за поручень, прежде чем водитель закрыл двери, – Вы едете в Джойланд-парк? – крикнула она.
– Клертон, Дуквесн, Вест-Миффлин – Вест-Миффлинз-Джойланд, – лаконично ответил водитель.
– Хорошо. Четыре билета, пожалуйста.
Автобус был почти пуст. В нем пахло старой резиной. Они сели на рваные кожаные сиденья в самом конце салона. Одри посмотрела на Дженни.
– А теперь объясни, пожалуйста, куда мы едем?
– В Джойланд-парк, – ответила Дженни, еще не отдышавшись.
– Зачем?
– Потому что там продают вареную кукурузу, – чуть слышно подсказал Майкл.
Дженни посмотрела Одри прямо в глаза:
– Ты видела, что написано на автобусе? Это было в моем сне. Я видела в самолете сон. Пока Майклу снилась Саммер, мне снился плакат.
Одри задумалась, прикусив нижнюю губу.
– Это вполне естественно. В твоей голове могли всплыть воспоминания о парке, так как ты бывала там, вот и все.
– Это может означать и что-то другое, – предположила Дженни. – Что-то… не знаю даже… что-то типа послания. Послушайте, а кто-нибудь из вас думал о том, что Саммер могла действительно умереть?
Одри выглядела удивленной.
Ди сухо заметила:
– Мы уже целый месяц говорим это полицейским.
Но Майкл возразил, окончательно проснувшись:
– В моем сне она была живая. Она разговаривала со мной.
Дженни почувствовала себя неловко.
– Что она сказала?
– Она злилась, что мы оставили ее. Ей было страшно.
Дженни стало еще хуже.
– То есть ты думаешь, что оба сна связаны между собой или что-то вроде того? И что это своего рода послание? – не унималась Одри.
– Я не знаю. Все так запутано… И я даже не знаю, зачем кому-то понадобилось, чтобы мы ехали в парк аттракционов… – Дженни чувствовала, что силы покидают ее.
– Не бери в голову, – усмехнулась Ди и похлопала ее по спине. – Ты идешь на поводу у своих ощущений. Это, возможно, и правильно. Но даже если это было не послание – что из этого? Парк аттракционов. Отлично! Повеселимся! Правда, ребята?
– Я бы предпочла пройтись по магазинам, – заметила Одри, – Но парк – тоже способ убить время.
Майкл тяжело опустился на сиденье и уперся коленками в спинку переднего ряда.
– …И покончить с нашими деньгами. Я когда-нибудь рассказывал вам ночной кошмар о парке аттракционов, который я видел в детстве?
– Заткнись, Майкл, – хором отозвались все трое, и он замолчал.
Это был долгий и скучный переезд к Вест-Миффлинзу. Джойланд-парк, казалось, был одним из немногих работающих мест в округе, хотя и располагался обособленно. Было удивительно обнаружить его здесь, посреди пустого пространства.