ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

— Но постойте, я же видел… — нахмурился хозяин, явно не понимая, что происходит.

— Он отбросил хвост, словно ящерица, — пояснил Сагюнаро, опускаясь на циновку. — И по-прежнему бродит где-то поблизости.

— Но как это может быть? — спросил владелец цирка, усаживаясь на свое место и бросая озадаченный взгляд на Гризли.

Тот с сожалением вздохнул, кивнул и взял из блюда новый кусок пастилы.

— Это существо — олицетворение лжи, обмана, клеветы, — стал объяснять Рэй. — Его никогда нельзя уничтожить целиком. Всегда остается крошечный кусочек. — Он свел вместе большой и указательный пальцы, показывая крохотный размер негативной эмоции и потустороннего существа. — А из этой крошечной частички может вырасти огромный монстр, если вокруг будет слишком много злых чувств.

— Судя по вашим словам, — еще сильнее нахмурился господин Кейтар, — эти твари должны всегда жить рядом с людьми.

— Они и живут, — Сагюнаро чуть улыбнулся при виде искреннего недоумения человека, впервые слышавшего об этом, — в облике муравьев, блох, клопов, тараканов. Правда, в некоторых домах злобных эмоций наберется только на то, чтобы вырастить крошечного муравья, а в других хватит и на черную крысу.

— Сначала мы подумали, что ваши артисты недовольны тем, что вы сократили им жалованье, — подхватил Гризли, хозяин сделал протестующее движение, но увалень не дал ему сказать: — Но, когда увидели тварь, живущую здесь, поняли — дело в другом.

— Кроме того, здесь не один таккар, — мрачно добавил Рэй, — их по меньшей мере три. И все весьма внушительные. Человеческим эмоциям не под силу породить подобных тварей.

— Я действительно снизил жалованье, — растерянно произнес владелец цирка, потирая руки, — но все были предупреждены, что это временная мера. Нам нужно купить кое-какой дорогой инвентарь… Погодите, — он поднял на Рэя настороженный взгляд, — вы сказали, он здесь не один?

— Именно так.

— Но откуда они взялись в моем цирке?!

В мягком голосе господина Кейтара зазвучал праведный гнев. Лицо его стало почти такого же пунцового цвета, как и одеяние. Он выпрямился за своим столом и, казалось, был готов лично идти сражаться с враждебными сущностями.

— Очень мощный и агрессивный дух, — ответил Рэй уверенно. — Но пока мы знаем о нем только то, что он невидим и неощутим. Во всяком случае сейчас. Он, словно акула, плавает широкими кругами, а вокруг мельтешат мелкие падальщики вроде таккаров.

— И что вы предполагаете делать? — спросил хозяин, явно оценив живописный образ.

— Думать, — сказал Сагюнаро и пояснил в ответ на удивленный взгляд Кейтара: — Работа заклинателей состоит не только в беготне за духами, иногда нам необходимо поразмыслить.

— И пообедать, — вставил свое весомое слово Гризли. — Иногда заклинателям надо есть. Мы отлучимся ненадолго в ближайшую чайную…

— Располагайтесь здесь, — решительно сказал господин Кейтар. — Я распоряжусь, чтобы вам все принесли сюда. Мне будет спокойнее знать, что вы рядом.

— Отлично, — довольно откликнулся Гризли.

— И ничего не говорите артистам, — предупредил Рэй, — не нужно их нервировать.

Тот молча кивнул и вышел из палатки.

Минут через пятнадцать мальчишка в пестром фартуке рассыльного принес им еду из того самого заведения, куда они так и не добрались сегодня. Он расставил на обширном столе множество чашек, тарелок и мисочек, с любопытством поглядывая на заклинателей, и спросил, не выдержав:

— А вы что, новые артисты?

— Да, больших и малых сцен… — очень тихо произнес Сагюнаро, желая как можно быстрее начать работу.

— Нет. Просто гости господина Кейтара, — ответил с улыбкой Рэй.

— А, — разочарованно сказал маленький посыльный и тут же потерял к ним интерес.

Когда он ушел, заклинатели придвинулись к столу, пытаясь одновременно есть и искать причину проблемы. Сагюнаро, держа в одной руке палочки, в другой — перо, записывал на салфетке все приходящие в голову названия духов. Именно тех, которые могли излучать столь мощные негативные эмоции.

— Манмо, — сказал Рэй, хотя его самого не устраивало это предположение, но надо же было с чего-то начинать.

— Нет, — пробормотал Гризли с набитым ртом. — Он не стал бы церемониться, а слопал всех циркачей прямо с костями.

— Шиисаны сожрут самого таккара, — усмехнулся Сагюнаро, вычеркивая им же написанное название духов.

  76