Плохие новости.
— Продолжайте.
— Ещё одного отправили на кладбище из-за тюремной драки. И двое согласились встретиться с армейским вербовщиком. Их несколько часов назад перевели в полк, на северную границу. Это всё.
Я задумчиво постучал пальцем по столу, переглянулся с Проповедником. Нужной информации мне не предоставили, но зажимать монету я не стал и вручил им причитающуюся плату.
— Если вам что-нибудь ещё понадобится, добрый господин, только дайте нам знать. Всегда рады услужить, — сказал плут.
Их как ветром сдуло, и Проповедник с ехидцей спросил:
— И что ты будешь делать теперь?
— Постараюсь не обращать на тебя внимания, — буркнул я, вставая.
Мой собеседник не обиделся и остался сидеть на лавке, решив больше меня не раздражать. Во всяком случае, хоть какое-то время я смогу побыть в одиночестве.
В самом дурном из своих настроений я поднялся в комнату, отпер дверь и не слишком удивился, когда увидел сидевшего за столом высоченного плечистого детину с аккуратной смоляной бородой, пушистыми ресницами и пронзительными карими глазами. Кожаная рубаха на нём едва не трещала по швам, стоило гостю только пошевелиться и немного напрячь мышцы.
— Привет, Карл. Будь как дома, не стесняйся.
— Здравствуй, Людвиг, — любезно ответил страж, сверкнув белыми зубами. — Извини, что без приглашения. Это Гансик, можете быть знакомы.
Возле окна стоял ещё один гость — худой, белобрысый, с уставшими, покрасневшими глазами. Гансик, по первому впечатлению, умер собственной смертью, и лишь хорошенько приглядевшись, я увидел тёмное пятно на его правом боку. Душа кивнула мне без всякого интереса и энтузиазма.
— Ты надумал поиграть в шпионов? — Я снял куртку, бросил её на кровать. — Честное слово, к чему письма?
— Скажи это Братству. Я получил точно такое же.
— Интересно, — сказал я без всякого интереса.
— Ага. — Карл повозился, поудобнее устраиваясь на скрипнувшем под ним стуле. — Ещё как. Так что обратиться за помощью в «Клеменз и сыновья» было самой лучшей возможностью. Они не сдают своих клиентов.
— Как ты узнал, что я в городе?
— Увидел тебя утром, когда ты проходил в ворота. Братству подумалось, что ты по старой привычке заглянешь решить финансовые вопросы, как это сделал я. Мы с тобой не любим таскать с собой лишнюю наличность.
— Пора менять свои привычки, — пробормотал я. — Мне тебя нечем порадовать. Я не знаю, куда делся этот тип.
— Зато я знаю, — широко улыбнулся Карл. — Гансик, в отличие от нас с тобой, смог сесть чёрту на хвост.
— Надеюсь, это образное выражение, — кисло ответил я ему.
Когда я встречаюсь с Карлом, мой энтузиазм очень быстро пропадает, и порой я даже перестаю любить свою работу. Потому что обычно такие встречи ничем хорошим не заканчиваются.
— Разумеется. Парня упекли в монастырь иеравитов. Святого Августина, если быть точным.
— Это ведь конгрегация [17], да? Непорочное Сердце Девы Марии, если не ошибаюсь.
— Угу. Братья-затворники. Большие молчуны.
— Он политический заключённый?
— Людвиг, тебе ли не знать, что политических упекают не в монастыри, а под землю. И выбраться они оттуда смогут лишь во время Второго пришествия Спасителя.
— И зачем понадобился этот человек?
— Братство свалило на меня это дело так же неожиданно, как и на тебя. Буквально вчера я получил послание. Нашим старикам понадобился парень, но к тому времени, как я об этом узнал, его уже повязали на торговой площади, сочли преступником и отправили в тюрягу для дальнейшей экзекуции с помощью розг. Пока я пытался его вытащить, он внезапно исчез. Словно Дьявол, на которого побрызгали святой водой.
— Но теперь ты его нашёл и можешь продолжить то, что тебе поручили. А я с чистой совестью отправлюсь по своим делам, — пожал я плечами, садясь напротив него.
— Не всё так просто, — пожевав губами, сказал Карл. — У меня для тебя не слишком приятные новости.
— Почему я не удивлён? Стоит нам только встретиться, как сразу возникают неприятности. Помнишь лисецкий бунт, когда толпа едва не насадила нас на пики? А старые медные шахты и встречу с окуллом? Я уже не говорю о том, что нам едва не оторвали головы, когда мы с тобой сунулись в Прогансу, и Носители Чистоты опознали в нас стражей. И, несмотря на все эти события, ты хочешь ещё раз меня втравить в какую-то дурно пахнущую аферу?