— Еще как пойдете, господин хороший, — процедил сквозь зубы десятник и поудобнее перехватил алебарду. — Мы не в вашем Гарраке, у нас закон соблюдается!
Губы Угря дрогнули в едва заметной улыбке.
— Если бы в моей стране закон соблюдался так же, как у вас, то преступников в Гарраке было бы больше, чем стражников-взяточников в вашей караулке.
— Это ты на что намекаешь? — нехорошо сощурил глаза десятник.
Угорь еще раз едва заметно улыбнулся и стал раскачиваться с носков на пятки и с пяток на носки. Обе его руки скользнули на рукояти парных гарракских даг. Этот жест послужил для стражников неким сигналом, и они как по команде сделали еще один шаг назад. Халлас наконец-то успокоился и с удивлением глазел на окружавших нас зрителей и стражу, не веря, что это благодаря его скандальной натуре собралось столько народу.
— Господа, господа! — Неожиданно из толпы вышел человек и подошел к стражникам. — Это мои друзья, они не здешние и к законам славного Ранненга еще не успели привыкнуть!
Незнакомец был приблизительно моего возраста, острый нос, голубые глаза с искринкой, тонкие губы. Одет прилично, как зажиточный горожанин, наверное, это и заставило стражу ответить ему, а не прогнать взашей.
— Они нарушают порядок и оскорбляют стражу. — Десятник неприязненно посмотрел на незнакомца.
— Конечно, конечно, — участливо зашептал человек и, осторожно взяв стражника под локоток, отвел его в сторону. — Но вы понимаете, они из деревни, места там дикие, и мои друзья совсем не обучены хорошим манерам. В городе они впервые. А вон тот, худой, племянник моей тетушки и, соответственно, мой родственничек! — Человек ткнул в мою сторону пальцем.
— Что делает этот хмырь? — потрясенно спросил Халлас.
— Вытаскивает нас из задницы, в которую мы попали по твоей вине, объяснил гному Делер.
Халласу хватило ума не начинать очередной спор.
— Я должен был смотреть, чтобы у них не было неприятностей, — между тем продолжал объяснять стражнику человек. — Войдите в мое положение, господин десятник! Ежели что, тетушка мне голову оторвет и домой непременно не пустит!
Из руки человека в руку стражника перекочевала серебряная монета.
— Ну… — протянул десятник. — Мы все же должны выполнить свой прямой долг и обязанности. Еще одна монета перетекла из рук в руки.
— Хотя, — стражник стал немного оттаивать. — Хотя после небольшого внушения я вполне смогу отпустить ваших… м-м-м… почтенных родственников.
Третий серебряный поменял хозяина.
— Да! — Десятник решительно кивнул. — Думаю, у стражи Ранненга найдутся более важные дела, чем наказание безвинных прохожих, которые еще просто не обвыклись в городе. Всего хорошего, почтенный!
— Всего хорошего, — попрощался с десятником человек.
— Пошли, ребята, — сказал десятник своим подчиненным, и стража, потеряв к нам всякий интерес, исчезла в толпе.
Зеваки, поняв, что балаган окончен, занялись другими делами. Рынок вновь забурлил своей жизнью, и на нас перестали обращать внимание.
Человек подошел к нам, улыбнулся и, посмотрев мне в глаза, сказал:
— Привет, Гаррет!
Мне не оставалось ничего другого как ответить:
— Привет, Басc.
* * *
— Привет, Гаррет.
— Привет, Басс, — лениво ответил я, приоткрыв один глаз.
— Ты все дрыхнешь? — спросил мой друг.
— Угу.
— Есть охота. — Басc скривился и похлопал себя по животу.
— А я при чем?
— Ну ты же мой друг!
— Ясный пень, что друг. Но в свои одиннадцать лет пора бы и научиться добывать себе пропитание не только игрой в кости и карты с мелочью пузатой!
— Эх! — разочарованно вздохнул Басc и присел на краешек моего соломенного матраса. — Если ты старше меня на год, это не значит, что ты умнее и должен учить меня как жить!
— Если я не могу тебя учить, чего же ты тогда ко мне пристаешь с нытьем про еду? — хмыкнул я.
— Дело есть, — уже совершенно другим голосом сказал Басс.
— Ну? — Я сел.
— Тут в кости у Сопливого Кра играл один человек…
— Ты-то как в трактир Кра попал? — удивленно спросил я.
В игровое заведение Сопливого Кра нас не пускали.
Кра от детишек-карманников никакой выгоды не было. Такие, как мы, только под ногами крутятся да приличных клиентов чистят.
— А вот попал! — хитро сощурил голубые глаза Басс.
Басса недаром называют Бассом-пронырой. Он мог пролезть куда угодно другое дело, что за эти вылазки моему приятелю довольно часто перепадало на орехи.