ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  31  

— Это нечестно! — вскричала она. — Я была жертвой! А теперь вы пользуетесь этим, чтобы заставить меня вступить в брак, которого я вовсе не желаю!

Теперь он был уже просто в ярости и угрожающе приближался к ней. В голосе звучало наигранное спокойствие и одновременно — презрение.

— А вам приходило в голову, мисс Эдамс, что и мне тоже не слишком хочется жертвовать своей свободой? Не для того я объездил полмира, а затем еще полстраны, чтобы жениться на вас в конце пути. Поверьте, это весьма далеко от моих мечтаний и планов!

— Тогда почему…

— Потому, что я чувствую ответственность за этого ребенка! Хочу, чтобы у него был настоящий дом. Это она жертва, а вовсе не вы, Кэтрин. Не вы и не я! Женившись на вас, я хочу компенсировать те страдания и несчастья, которые причинил Мэри Питер. И вы таким образом сдержите слово, данное сестре. — Он отступил на пару шагов и спросил:

— Так едете вы со мной в Даллас или нет?

Она спрятала лицо в ладонях. Мысли путались в голове. Мыслить рационально, когда он здесь, рядом с ней, так близко, она была просто не в состоянии. Казалось, она ощущала жар раздражения, исходивший от его тела. Дыхание его было учащенным. Он так же легко возбуждается, как и она… Ладно, теперь не время рассуждать об особенностях его характера и темперамента. Теперь надо решать.

Как ему удается быть таким собранным и логичным? Неужели он всегда действует и мыслит столь правильно и четко? Возможно, есть какой-нибудь третий выход?.. Нет, его нет. Он это знает, и она — тоже…

— Ладно, Джейс, — это были единственные ее слова. Ничего, для него и так сойдет.

В глубине души она была благодарна ему за то, что он не стал укорять ее за грубость, а вместо этого просто сказал:

— Я вернусь через час. Хотите остаться в Далласе на ночь или вернуться сегодня же?

На ночь? С ним? В одном номере?!

— Нет. Почему бы сразу не направиться назад?

— Хорошо. А Эллисон останется с Хэппи?

— Нет. Если не возражаете, я взяла бы ее с собой. Не хочется, чтобы кто-то узнал об этом раньше времени. Хэппи тут же…

— Понял, — перебил он ее. — Значит, через час?

Поездка в Даллас показалась долгой и утомительной. Джейс приехал за ними ровно через час, и Кэтрин торопилась, чтобы успеть собраться. Она надела желтое платье из мягкой полотняной ткани, а поверх него — темно-синий жакет. Ансамбль был далек от традиционного свадебного туалета, но ведь и свадьба тоже была не вполне традиционная.

Джейс обладал способностью выглядеть элегантно в любой одежде. Сегодня на нем были синий блейзер, песочного цвета брюки, кремовая рубашка и вязаный пестрый галстук с абстрактным рисунком — наряд, при виде которого модели из “Джентльмен квотери” позеленели бы от зависти. И двигался он в нем с той же грацией и так же непринужденно, как если бы был в простых джинсах.

Джейс предложил ехать в машине Кэтрин, поскольку считал заднее сиденье джипа не совсем безопасным для Эллисон, даже если ее дорожная кроватка будет пристегнута ремнями.

Сама поездка от Ван-Бюрена до Далласа заняла всего около двух часов по скоростной трассе, но часы эти показались вечностью. Оба ехали в полном молчании, погруженные в свои размышления, не желая отвлекаться на пустую болтовню.

Доехав до города, Джейс остановился у станции техобслуживания и спросил, как лучше проехать к зданию окружного суда.

Не в силах сдержать любопытства, Кэтрин спросила:

— Интересно, как вы собираетесь получить брачную лицензию?

— Я же говорил вам. Приятель Марка обещал достать к нашему приезду. Нам только и останется, что подписать ее. Кстати, не забудьте вписать свое второе имя. Мне оно неизвестно. — Оторвавшись от дороги, сплошь забитой автомобилями, он одарил ее ослепительной улыбкой.

— Джун, — пробормотала она, все еще недоумевая. — Но скажите, ведь там нужны и другие документы, анализы крови и прочее?

— Один мой товарищ по колледжу работает врачом в Денвере. Он уже заверил все необходимые справки, и Марк переслал их сюда.

Кэтрин была потрясена:

— Но это же незаконно! Это называется фальсификацией…

Он лишь пожал плечами:

— Возможно, не знаю. — Тут в глазах его блеснул уже хорошо знакомый Кэтрин хитроватый огонек, и он заговорщицким шепотом спросил:

— А чего вам, собственно, бояться? Вы что, подозреваете, что у вас сифилис?

— О-о!.. — только и простонала она сквозь стиснутые зубы. Джейс расхохотался:

  31