ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

Бонни повернулась на месте и направилась в спальню, небрежно бросив через плечо:

— Ну и что делать будешь: пойдешь ко мне в постель или так и останешься стоять со спущенными штанами?


— Мистер Льюис? Пинки?

— Чего надо? — Впору было окончательно рехнуться. В каких-нибудь десяти кварталах от телестанции какой-то шизик засел в квартире, держа на мушке трех заложников. А тут как на зло ни одного свободного оператора! Директор отдела новостей отчаянно пытался поймать по радио хоть кого-нибудь, однако пока безуспешно.

Отвернув голову от панели рации, он в панике заметил, как тлеющий пепел посыпался с конца сигареты ему на рубашку. Пинки поспешно смахнул красноватый комочек с живота, но поздно — там уже прогорела небольшая дырка. Теперь не миновать взбучки от Бонни — эту рубашку она выгладила ему только сегодня утром.

Однако стоило ему поднять глаза, как все мелкие проблемы были забыты. Перед его столом в главной редакции стоял не кто иной, как Хантер Макки.

— А-а, Макки, сколько лет, сколько зим…

— Заняты? Дела?

Вопрос показался Пинки забавным. Рассмеявшись, он затушил сигарету.

— В самом деле, посиди-ка пока в моем офисе. — Он мотнул головой в сторону своего стеклянного закутка.

В это время в приемнике что-то щелкнуло, и скрипучий голос прошелестел:

— Эй, Пинки, ты не нас ищешь?

— Вас, милые, вас, чтоб вам пусто было! — радостно завопил Пинки в микрофон.

Хантер невольно вскочил на ноги, когда через пять минут Пинки ураганом вяетел в свой кабинет, сжимая в коротеньких пальцах листки с текстами.

— Чем могу помочь, Макки? — отрывисто буркнул он, торопливо листая страницы и жирно черкая в них что-то красным фломастером. — Эх, найти бы толкового преподавателя, чтобы научил репортеров писать по-английски…

— Наверное, я не вовремя.

— Нет-нет, что ты! Сегодня у нас тут тишь и гладь — это уж поверь мне на слово. Так с чем ты ко мне?

— Думаю, ты и сам догадываешься.

Пальцы Пинки перестали нервно дергаться, и он хмуро посмотрел на Хантера. Его глаза внимательно ощупывали человека, сидящего напротив. У парня были все признаки бессонницы: даже очки не могли скрыть смертельной усталости в его глазах, а углубившиеся вертикальные складки по обе стороны рта придавали лицу не насмешливое, как раньше, а необычайно горестное выражение.

— Кажется, и в самом деле догадываюсь, — медленно проговорил Пинки. — Не сейчас, позже! — тут же проорал он кому-то, у кого хватило ума или наглости вломиться в стеклянный кабинет без стука.

— В последнее время она совсем исчезла с экрана, — промямлил Макки, явно испытывая неловкость. — На прошлой неделе я заехал к ней домой, но ее не было. Похоже, ее давно уже там нет. А сегодня утром я позвонил сюда, и мне сказали, что она здесь больше не работает.

— Верно, не работает. Хотя, надеюсь, временно.

— Она больна?

— Нет, отстранена от работы на три месяца.

По лицу Хантера можно было догадаться, что весть о том, что Кари не больна, принесла ему некоторое облегчение. Тем не менее новость о ее отстранении от работы была воспринята им с тревогой.

— Почему ее отстранили? — Ответом ему был лишь пустой взгляд Пинки. Хантер в раздражении вскочил со стула. — Черт! Я же говорил им, что сказанное ею не имеет ни малейшего значения! Она прислала мне записку с извинениями. Этого вполне достаточно.

Повернувшись спиной к письменному столу, окружной прокурор устремил взор на гудящую, как улей, редакцию, однако, кажется, не видел людей, сновавших за стеклянной стеной. Когда он снова повернулся к Пинки, его нижняя челюсть обрела очертания куска гранита.

— Мне нужно срочно ее видеть. Где она?

— Понятия не имею.

В один прыжок Хантер приблизился вплотную к столу и, опершись обеими руками на усеянную бумажками поверхность, наклонился вперед.

— Мне нужно видеть ее, — твердо повторил он. — Скажи, где мне ее искать.

«Вконец ополоумел парень», — подумал Пинки.

— Не знаю, — ответил он с прежней невозмутимостью. — Я пытался дозвониться до нее на следующее утро после того случая, но она успела отключить телефон. А чуть позже посыльный принес мне конверт с ключами от ее квартиры и запиской о том, когда и как поливать там цветы. Вот и все. Она написала, что сама позвонит мне.

— Но ведь прошло уже три недели! Неужели она с тех пор ни разу не звонила?

— Ни разу.

— Определенно с ней что-то случилось.

  57