— И давно ты это знаешь? Почему же до сих пор ни разу не сказал мне об этом?
— До сих пор ты не была готова выслушать это от меня. А теперь этот момент настал. Ты любишь меня, и я люблю тебя. Мы любим друг друга.
Будто в трансе, но вместе с тем четко осознавая, что делает, Кари поднялась со стула и двинулась к Хантеру. Он тут же взял ее за руки и усадил себе на колени.
Их уста слились в нежнейшем поцелуе — кончики двух языков лишь слегка касались друг друга.
— О, до чего же сладко… — простонал он, не отрываясь от ее рта. Поцелуй становился все более страстным. Язык Хантера пришел в движение, черпая неизъяснимое наслаждение в глубине ее рта и даря ей точно такое же взамен.
Сквозь шелк блузки ее грудь почувствовала жар его ладони — сосок мгновенно вздыбился под умелыми пальцами. По-прежнему шепча ласковые слова, Хантер встал, чуть отстранившись от любимой, но обе его руки тут же скользнули ей под тонкую блузку.
— Я ждал этого весь вечер. — Его ладони возбужденно гладили ее теплую плоть.
— Даже если я буду кричать «нет», не останавливайся, — приказала Кари срывающимся голосом, в то время как он, приподняв ее груди, словно одержимый ласкал вершины обоих великолепных холмов.
— Сними блузку — я хочу видеть свои руки на твоем теле…
Хантер действительно и не подумал оторвать от нее свои ладони, когда она через голову снимала с себя шелковую кофточку.
— Господи… — только и выдохнул он.
Большие и загорелые руки с островками темных волос застыли на гладком и белом женском теле. Действительно, вряд ли можно было представить себе картину эротичнее этой. Кари сдавленно охнула, когда под подушечкой пальца ее сосок окончательно превратился в набухший розовый бутон.
В следующий момент она увидела надвигающийся на нее рот Хантера и ощутила утонченную ласку его языка. Его губы сомкнулись, беря ее грудь в сладостный плен. Хантер закрыл глаза, и длинные ресницы отбросили тень на его высокие скулы…
Полюбовавшись некоторое время ее тугими, красивыми грудями, Хантер в свою очередь задал вопрос:
— Ревнуешь?
— Нет. — Кари спустила ноги с кровати и одернула на себе ночную рубашку.
— Куда это ты собралась? — поинтересовался он.
— Хочу хотя бы немного привести себя в порядок, — бросила она, направляясь в ванную комнату. — Хочу быть хоть немного конкурентоспособной по отношению ко всем остальным бабам, с которыми ты просыпался по утрам.
Через несколько минут, с мокрыми после душа волосами, женщина уже вышла из ванной, одетая в длинный легкий халат, застегнутый спереди на «молнию». Вместе с ней в комнату вплыл аромат цветочного шампуня. Только что поднявшийся с постели Хантер моментально поймал ее в широко расставленные руки и, прижав к себе, едва не задушил долгим поцелуем. Затем, чуть отстранившись и водя руками по ее ягодицам, шутливо спросил:
— Заслужил ли я хотя бы завтрак за все свои хлопоты?
— Какой же ты наглец! — прошептала женщина и укусила его за губу.
— Ай!
— Это будет тебе уроком. Кстати, у тебя отросла щетина, и она очень противно колется.
— Так уж и быть, я прощу тебя, если ты одолжишь мне бритву.
— Она с нетерпением дожидается тебя на полочке в ванной.
Посасывая губу, Хантер направился в ванную комнату, волоча за собой конец простыни, в которую завернулся наподобие римского патриция. Поглядев на него, Кари засмеялась. Как давно она не чувствовала себя такой счастливой!
Бекон уже поджарился, и она направилась к двери, ведущей из кухни, чтобы выяснить, желает он омлет или глазунью. Они встретились на пороге. Его влажные после мытья волосы курчавились, кожа пахла душистым мылом и чистотой, вокруг шеи болталось полотенце. Он был бос и одет в одни лишь джинсы.
Волна желания, захлестнувшая Кари, буквально обездвижила ее. Она замерла, словно каменное изваяние, рот ее слегка приоткрылся, взгляд затуманился.
Широкая улыбка на лице Хантера сменилась удивленным выражением.
— Что с тобой?
— Ничего, — с трудом выдохнула она. — Я… Ты… Мне нравится, как ты выглядишь, вот и все.
— Ну-ка, иди сюда…
Кари с наслаждением нырнула в объятия возлюбленного и изо всех сил обвила его шею руками. Их тела крепко прижались друг к другу, и остатки стыда слетели с ее души, словно желтые осенние листья. Нетерпеливо встретившись, их губы слились воедино. Она вдыхала его запах и не могла насытиться, как путник, долго шедший по пустыне, пьет, не в силах остановиться.