Александр Рудазов
Дети Судного Часа
Глава 1
Заходящее солнце отражалось в водах Темзы. Во многих окнах уже зажегся свет.
И за одним из них шумел бал-маскарад.
Десятки причудливых масок, которыми сегодня прикрылись сливки общества. Вот импозантный господин в черном плаще и с длинными вампирскими клыками. А вот пожилая дама, щеголяющая в роскошном платье елизаветинских времен. Плюгавый брокер в мундире Наполеона. Молодящаяся старлетка в форме медсестры. И прочие персонажи — не люди, но образы.
Маски скрывают лица. Скрывают имена. Даже если ты узнал человека под маской — отдай должное правилам игры, не подавай виду.
«Маска, я тебя знаю» — запретная фраза на этой вечеринке.
— Позвольте мне угадать… — задумчиво произнес седовласый джентльмен в мушкетерском плаще. — Вы, я так полагаю, полицейский… американский полицейский. Вы конечно же рыцарь — Ланселот или Галахад. Вы, скорее всего, адмирал Нельсон… или капитан Крюк?
— Маршал, — спокойно поправил собеседник. — На погоны-то гляньте.
— Простите, я не очень хорошо разбираюсь в погонах. Маршал, хорошо… однорукий маршал… хм. А вы… вы… рыцарь-джедай? Или шаолиньский монах?
— Он колдун, — сообщила девушка в полицейской форме.
— Я маг!.. Ах да, совсем забыл. Я колдун.
Креол поправил серый плащ, сразу выдающий в нем члена Совета двенадцати. На Рари, конечно. На Земле этот наряд никому ни о чем не говорит — просто одежда нестандартного фасона.
Ванесса Ли, лод Гвэйдеон и Бокаверде Хобокен тоже имеют право на серые плащи Совета. Но они предпочли облачиться в более привычные костюмы — полицейскую форму, рыцарские доспехи и маршальский мундир. Оружие, правда, пришлось оставить в номере — пистолет, меч, палаш. При полном параде щеголял только Креол — его посох посчитали простой бутафорией, частью маскарадного образа.
Ванесса, увидев это, только сдавленно хмыкнула.
Бал-маскарад проходил в отеле «Ля Дейзиник Пиккадилли». Здесь же, в роскошном номере люкс, поселились и четверо гостей, три дня назад явившихся из другого мира.
Глядя на автомобили, бесшумно несущиеся далеко внизу, Ванессе не верилось, что еще совсем недавно они были в гуще страшной колдовской войны. Еще совсем недавно они принимали парад победы и присягу у поверженных колдунов. Еще совсем недавно они поднимали тосты за царственную чету — новых короля и королеву Ларии. Правый глаз Ванессы до сих пор прикрыт черной повязкой напоминание о сражении с Муроком Вивисектором и магической операции, сделанной Креолом.
А сегодня они вчетвером здесь, в Лондоне. Креол, Ванесса, лод Гвэйдеон и маршал Хобокен отбыли на Землю уже на следующее утро после свадьбы Логмира и Гвениолы. Шамшуддин, Тивилдорм и король Обелезнэ остались заниматься делами — присматривать за восстановлением Ларии и снаряжать домой бесчисленных серых. Завтра к ним присоединится и Хобокен — Железный Маршал прибыл совсем ненадолго и больше из любопытства. Уж очень ему хотелось самолично взглянуть, что за оружие способен дать этот сказочный мир — Земля-2006.
Вон цапнула бокал шампанского с подноса пробегающего мимо официанта. На этом балу они шныряли с такой скоростью, словно играли друг с другом в догонялки. От гостей, желающих утолить жажду, официанты буквально шарахались — приходилось немало постараться, чтобы добыть толику алкоголя.
Ванесса с сожалением вспомнила о Логмире — вот где бы он сейчас пригодился.
— Что это у тебя, ученица? — сунул нос в бокал Креол. — О, это как раз хорошо! Дай сюда!
— Может, прекратишь меня так называть? — спросила Вон, не выпуская бокала. — Я все-таки теперь твоя невеста.
— И что с того? — недовольно поморщился маг. — Как я должен тебя называть?
— Ну я не знаю… как-нибудь ласково… придумай сам, в конце концов!
— Хы!..
— И что это твое «хы» означает?
— Ты разучилась понимать по-шумерски? «Хы» означает «хы>. И ничего сверх того.
— Ты сейчас говоришь по-английски.
— Может быть. Но бокал все-таки отдай.
— Не отдам. Спиртное магам вредно.
— Этому тебя научил я, если не забыла. Думаешь, я не знаю своей нормы?
— Хм-м…
— Ученица, твой учитель приказывает тебе отдать бокал с вином! — рявкнул Креол.
— А что еще мне приказывает мой учитель? — приподняла брови Ванесса. — Может, снять платье и наклониться?