— Здрасьте, тетя Зюра, — кивнул Моргнеуморос, когда до него дошла очередь.
— Здорово, мордатый, — подперла щеку окорокообразной ручищей продавщица, — За хавкой, что ля? Чаво на обмен притаранил?
Моргнеуморос молча выгреб из кармана горсть гвоздей, винтов и гаек. Немного подумав, он добавил нечто похожее на стальную тиару.
— Ишь ты, чаво откопал… — буркнула продавщица. — Работает?
— Работает. Только энергетика нет.
— Ишь ты, хитрый какой… А кому я этот хлам сбагрю без энергетика?
Моргнеуморос пожал плечами. Толстая тетка сердито заворчала, но все же неохотно швырнула «тиару» на весы.
— Девять куцаев, — буркнула продавщица, — Чаво брать будешь?
— Выбирайте, — указал землянам на прилавок Моргнеуморос.
Ванесса грустно посмотрела на местные продукты питания. Выбор небогатый, что и говорить. Неряшливо порубленная свиная туша, источающая сладковатый запашок. Ржавый котел, полный бесформенных серых грибов. Россыпь огромных полусгнивших картофелин. Прозрачные пакеты, набитые порошком мучного цвета. Несколько пучков странного вида синей травы. Разномастные бутылки с мутной белесой жидкостью.
И больше ничего.
— В принципе, консервов у нас еше много… — пробормотала девушка.
— Выбирайте быстрей, дамочка, очередь ждет! — рявкнула продавщица.
— Да что тут выбирать-то… А у вас нет какой-нибудь старой еды… ну, с прежних времен?
— Смеетесь, что ля? — настороженно посмотрела на Вон тетя Зюра. — С тех пор сто лет прошло. Давно все подьели:|
— Это да, — подтвердил Моргнеуморос— Я последний раз видел довоенную еду… лет тридцать назад. Мы с однополчанами тогда один склад старый нарыли, там пайковые брикеты хранились, армейские…
— И что же они, не испортились за семьдесят лет? — усомнилась Ванесса.
— Да они б и за сто семьдесят не испортились. Их знаете как консервантами накачивали? Неприкосновенный запас, срок хранения — вечность.
— А на вкус как?
— Как подошва. И воняло бензином.
— И вы это ели?
— А что вы хотите? — хмыкнул Моргнеуморос— У нас тут ничего не растет. Сконь выжирает все питательные вещества — земля не родит, хоть что с ней делай. А вода такая, что лучше уж собственную мочу пить.
— Но ведь чем-то же вы питаетесь!
— Конечно. Вот, грибов много — они на скони растут. Свинина опять же неплохая.
— А почему у этой свиньи рога? — нерешительно спросила Ванесса.
— Дамочка, а вы где-то видели безрогих свиней? — облокотилась на прилавок продавщица.
— Там, откуда я родом, все свиньи безрогие.
— Мутанты, что ля?
— Нормальные свиньи, — обиделась за родной мир Ванесса. — Вкусные. Не то что ваши дистрофичные уродцы.
— Ишь ты, ишь ты, переборчивые какие! — уперла руки в бока тетя Зюра. — Можно подумать, я ночей не сплю, беспокоюсь, как бы вас вкусненьким накормить! Да чхать мне на вас, жлобье неблагодарное! Не хочете свинину жрать — жрите говно!
Ванесса наклонила голову, с интересом рассматривая продавщицу. А у Креола как-то нехорошо заблестели глаза. Он демонстративно хрустнул пальцами и предложил:
— Давай я ее убью?
Тете Зюре такое предложение почему-то не понравилось. Она покраснела, раздулась, приобретя сходство с гневным дирижаблем, и что есть мочи заверещала:
— Люди добрые, да что же это делается?! Вы слышали, чаво мне эта шантрапа сказала?! Угрожать вздумали, угро-жа-а-а-ать!..
— Не кричи, — поморщился Креол, ковыряя в ухе.
— Эй, эй, голодранцы! — навалилась грудью на прилавок продавщица. — А ну-ка, вышвырните этих вон отсюда, быстро!
Очередь неразборчиво загудела, не проявляя особого рвения. На Креола со товарищи поглядывали с недовольств вом, но и с определенным сочувствием.
— А пока не вышвырнете, никому ни жратвы, ни бормотухи, ниче ваще не будет! — рявкнула взбешенная продавщица.
Вот это народу совсем не понравилось. Судя по решительному виду тети Зюры, привести угрозу в исполнение она могла запросто. Оборванцы в очереди начали нерешительно покрикивать, стараясь при этом не смотреть на иномирян.
— Молчать, падаль, — не повышая голоса, приказал Креол.
Обиженные оборванцы загомонили чуть громче. К ним присоединились пьянчуги за столами — один даже громко назвал Креола нехорошим словом. Маг молча повернулся, в два шага подошел к этому столу и одним пинком перевернул его. Неказистая жратва полетела на пол, бутылка с брагой разбилась вдребезги, обдав всех мутной жидкостью.