– Вы хотите сделать карьеру в радиовещании?
– Я догадываюсь, что это кажется вам смешным, учитывая мое криминальное прошлое и все такое.
– Нет, ваша мечта не кажется мне смешной. Я просто удивлена. Когда вы решили избрать такую карьеру?
– Пару лет назад. Тогда я только что вышел из тюрьмы и слушал вашу программу каждый вечер.
– Но почему вы выбрали объектом для подражания именно Пэрис, а не кого-то другого? – спросил Дин.
– Потому что мне понравилось, как она разговаривает с людьми, – объяснил Лэнси, повернувшись к нему, и снова посмотрел на Пэрис. – Создается впечатление, что вам действительно не наплевать на людей, которые дозвонились в студию, вас волнуют их проблемы. – С растерянным видом он добавил: – Мне сначала пришлось туго. На воле, я хочу сказать. Вы были для меня словно единственный друг.
Кертис наблюдал за ним со скептической усмешкой.
Дин тоже хмурился. Только Пэрис улыбнулась, приглашая продолжить рассказ.
– Однажды вам позвонил парень и сказал, что его выгнали с работы, а другую он найти не может. Вы тогда сказали, что ему не хватает уверенности в себе и что именно в такой момент человек должен ставить перед собой сложные задачи, стремясь к самой вершине. Я последовал совету, который вы дали тому парню. Я перестал искать грошовый заработок и устроился в телефонную компанию. Я хорошо зарабатывал, достаточно для того, чтобы брать уроки дикции, лучше одеваться, купить хорошую машину. Но я пожадничал и украл оборудование, которое можно было продать. Против меня не возбудили дело, но меня уволили.
Лэнси замолчал, словно в который раз ругал себя за столь глупый поступок. Пэрис посмотрела на Дина. Он пожал плечами, давая понять, что Лэнси может быть правдивым, как на исповеди, но вполне способен и искусно врать.
– Несколько недель я не мог найти работу, – продолжал Фишер, – и когда я увидел в газете объявление о том, что есть место уборщика на радиостанции, я не поверил своим глазам. Мне было все равно, что придется выгребать сортиры… Гм, простите, мыть туалеты. Я хотел попасть на радио любым путем. Так я смог наблюдать, как вы работаете, думал, что научусь чему-нибудь.
Дома я подключил магнитофон к радиоприемнику и выставил таймер на начало вашего шоу. Днем я проигрывал запись и старался подражать вашей манере говорить. Я практиковался, старался уловить ритм и интонацию. Я снова начал брать уроки, чтобы избавиться от акцента. – Он открыто улыбнулся Пэрис. – Вы же слышите, что над этим мне еще работать и работать. Я хотел… Я должен был… Как это называется?
– Сделать себя заново? – догадалась Пэрис. Его глаза засияли.
– Ага, точно. Вот почему я пользовался другим именем. Мое имя сразу выдает то место, где я родился.
Кертис бросил на стол папку, и, когда Лэнси увидел, что это его досье, он сморщился.
– Я знаю, что за мной полно грехов, но я распрощался с той жизнью.
– У тебя слишком большой послужной список, Лэнси. Ты что, обрел господа в тюрьме или что?
– Нет, сэр, я просто не хочу быть отбросом всю оставшуюся жизнь.
Кертис хмыкнул. Слова парня его не убедили.
Лэнси посмотрел по сторонам и, видимо, понял, что его речь была воспринята весьма скептически. Он облизал губы и голосом, полным отчаяния, сказал:
– Я бы не сделал ничего, что могло бы повредить Пэ-рис. Вы мой идол, мисс Гибсон. Я не звонил и не угрожал вам. А что до этой девушки, которую нашли мертвой, то об этом я вообще ничего не знаю.
Кертис присел на край стола и обратился к Фишеру как будто дружески:
– Тебе нравятся старшеклассницы, Лэнси Рэй?
– Простите, сэр?
– Ты ведь бросил школу в шестнадцать лет.
– Я доучился в тюрьме, сэр.
– Но школьная развеселая жизнь прошла мимо тебя. Разве ты не наверстываешь упущенное?
– Вы девушек, что ли, имеете в виду? – спросил Лэнси.
– Ну, конечно, – подтвердил Кертис. Лэнси затряс головой:
– Я не знакомлюсь с малолетками и не занимаюсь с ними сексом. У меня есть недостатки, но это вы мне не приписывайте.
– Ты любишь женщин?
– То есть предпочитаю я женщин или мужчин? Женщин, конечно.
– У тебя красивое лицо. Ты хорошо сложен. А в тюрьме так одиноко.
Лэнси судорожно дернулся, бросил быстрый взгляд на Пэрис и опустил голову.
– Меня оставили в покое, – пробормотал он. – Я ткнул одному… вилкой в яйца. За это мне добавили год, но больше ко мне никто не приставал.