– Можешь остаться здесь, – предложил Фрэнк. Издевается, что ли? – Здесь лучше, чем в том огромном холодном доме, где ты жила последние годы. Для всех окружающих мы помирились. Пусть продолжают так думать. Я нисколько не сомневаюсь, что твой отец будет в восторге.
– С чего бы это? – Она все еще надеялась, что Фрэнк отвезет ее домой.
– Не валяй дурака, Делия, – буркнул он, медленно поднимаясь с кресла. – Я ведь так или иначе вам помогаю. Рано или поздно Берту Гриффину придется работать вместе со мной. В глазах знакомых для него не так унизительно принимать подачки от зятя, который только что снова сошелся с его дочерью.
Делия, как ни старалась, ничего понять не могла. Ясно лишь, что Фрэнк задумал еще какую-то пакость, но что именно, ей знать не дано. Ее снова охватил страх.
– Ты же обещал, – запинаясь, выговорила она. – Я только делала вид, что мы помирились, и свои обязательства выполнила. Ты сказал, что поможешь «Корпорации Гриффин». Дал слово.
– Я его сдержу, – мягко уверил он. – Вся беда в том, Делия, что теперь, когда ты на время вернулась к семейному очагу, мне хочется заполучить тебя навсегда. Возвращайся ко мне, и я сниму твоего отца с крючка.
– Ты обещал! – Она смотрела на него испуганными зелеными глазами, а Фрэнк лишь пожал плечами и слегка улыбнулся.
– Я обещал помочь компании. Ни слова не говорил, что прощу твоего папашу. И никогда не собирался. Отомстить можно разными способами.
– И что ты будешь делать?
– Опять у тебя на лице то же выражение, – насмешливо пробормотал он. – Снова ты уверена в моей злокозненности. А что касается моих намерений, я никогда не выкладываю карты на стол до подходящего момента. Я долго ждал. Подожду еще, если ты, конечно, захочешь рискнуть.
Делия почувствовала, как ее охватывает гнев. Попалась! Она всегда попадается: сначала влюбилась в Фрэнка, потом хотела помочь отцу. Теперь Фрэнк спокойно заманивает ее в новую ловушку. Сомнений нет, он использует ее, как делал всегда, чтобы добиться собственных целей. Он же не попросил ее вернуться, потому что любит. Не любит и никогда не любил! А теперь еще и угрожает, взывая к ее совести и верности отцу.
– Недурственная попытка, но тебе не повезло, – презрительно заявила она. – Ты рассчитываешь на мои дочерние чувства. Но на этот раз, Фрэнк, ты просчитался. Я уже другая. Когда-то я сделала бы все, тебе стоило только попросить, но теперь с этим покончено.
Улыбка сползла с его лица, уступив место тревоге. Делия воодушевилась. Один раз, один только раз ей удастся провести Фрэнка. Если она сможет выбраться отсюда, не показав, что любит его больше, чем прежде, можно будет считать это победой.
– А что касается отца, – продолжала она, поскольку Фрэнк хранил молчание, – так ему я доверяю не больше, чем тебе. За последние недели я убедилась, что выбирать-то между вами нечего. Вы оба готовы использовать меня, чтобы добиться своего. Но на этот раз я не поддамся. Мы будем придерживаться условий сделки, и я рассчитываю, что ты слово сдержишь. А потом я начну новую жизнь, в которой не будет ни отца, ни тебя. Боб Уиллис с радостью возьмет меня в свою фирму вовсе не из-за какого-то особого ко мне отношения. Я умею работать, Фрэнк. И собираюсь это делать.
– Ты хочешь, чтобы я сказал, что люблю тебя? – тихо спросил он. Делия отвернулась, взяла чемодан и сумку.
– Не унижай себя ложью, – бросила она. – Ты никогда не лгал, так что поздно начинать. Да и мне уже все равно. Я просто хочу домой. Свое дело я сделала.
Делия решительно направилась к двери, внутренне ликуя. Может, она и проиграла сражение, но выиграла битву!
Фрэнк в «Корпорации Гриффин» не появлялся. Когда Делия пришла в офис в понедельник, ей сразу стало ясно, что ситуация изменилась к лучшему, но Фрэнк руководил по телефону, не желая заходить в столь ненавистное ему здание. Жизнь кипела, почти как в лучшие дни.
Хейли прислал одного из своих лучших менеджеров, Фреда Осборна, гения средних лет, который вместе с Делией копался в делах компании. Вряд ли его отношение можно было назвать отеческим, но Делия вскоре привыкла к нему и работала с удовольствием. Она многому училась у Фреда, и ей приятно было замечать его быстрые довольные взгляды, когда ей удавалось выдвинуть удачное предложение. Делия по-прежнему старалась себя убедить, что Боб возьмет ее на работу не из жалости, а потому что она того стоит.