– Пасквиль на Шарлотту не годится, по нему почерк не сличишь.
– Тем не менее надобно получить образцы почерка барона, баронета и де ла Гра, затем сравнить. Я покуда никого не исключаю.
– Неплохо бы выяснить, кто и где находился в прошлую ночь и в ночь убийства няньки.
– Не стоит настораживать убийцу. Едва он догадается, зачем мы здесь… Для него уже нет дороги назад, а нам желательно остаться в живых, иначе дурак Ардальон убийства припишет Шарлотте.
Марго прошлась по узкой комнате, прислушалась к дому:
– Барон назвал тишину адской. – Она подлетела к Сурову, присела на корточки и взяла из его руки записку. – Обратите внимание, Александр Иванович, человек, написавший донос, обещает дать показания против Шарлотты. На что он рассчитывает? Надобно иметь нечто серьезное в арсенале. Кто поверит голословным обвинениям? Что же у него такое может быть в запасе? Кстати! Я знаю, каким оружием он убивает.
– И каким же? – немало удивился Суров.
Из предосторожности она приблизила губы к его уху, говорила чуть слышно:
– Вилкой. Серебряной вилкой для раздачи мяса. Она крепкая, состоит из двух длинных зубцов. Помните, за обедом лакей сказал, что вилка потерялась? Убийца взял ее!
– Но расстояние у таких вилок не два дюйма, меньше… Впрочем, зубцы можно раздвинуть и заточить. Как будем действовать?
– Завтра вы отвлечете трех воронов, а я попробую проникнуть к ним в комнаты.
– Опасное предприятие, – запротестовал Суров и предложил свой план: – Давайте так: вы их отвлекаете своими чарами, а я проникну…
– На чары они не отвлекутся, поверьте. А вот вы можете заинтересовать… охотой, к примеру. Нет, не годится, – тут же отказалась она от своей идеи. – На охоте легко убить человека. Продумайте, как их отвлечь, вы мужчина, знаете мужские слабости лучше меня.
У нее лихорадочно блестели глаза, а вид был утомленным. И немудрено – столько ночей провести без сна, а днем не всегда удавалось выспаться. Суров взял графиню за плечи:
– Вы устали. Идите прилягте.
Марго потупилась и стеснительно призналась:
– Я боюсь находиться одна в комнате.
– Нынче убийца не выйдет на охоту со своим двузубцем, такие люди осторожны.
– А он может не оправдать ваших надежд и все-таки решить… поохотиться.
– В таком случае ложитесь на мою кровать. Я прекрасно выспался, покараулю вас и тишину в доме.
Марго не упрямилась. Она сняла корсаж, юбку и сапоги, оставшись в брюках с блузой, и, упав на кровать, заснула почти мгновенно. Суров остаток ночи не сомкнул глаз. Он курил трубку у окна, часто подходил к кровати и смотрел на безмятежно спящую Марго. О чем он думал? Не об убийце.
Ветер поутих, но накрапывал мелкий дождь, погода напоминала осеннюю, хотя было тепло и душно. Гроб для герцогини сбил Никифор, хоронили ее светлость в дальнем углу усадьбы, где уже возвышался свежий холмик – могила няньки. Приехал Уваров, привез сестре вещи, но она не успела распаковать их, так и пошла в траурной процессии в амазонке. Стоя у могилы, куда опустили гроб, Марго тихо поинтересовалась, ни к кому не обращаясь:
– Почему Шарлотта не провожает мать?
– Позже объясню, мадам, – шепнул де ла Гра.
Потом был поминальный обед. Из-за стола Марго вышла первой, сославшись на головную боль, о которой, честно говоря, не имела понятия, и на необходимость побыть на свежем воздухе. А направилась в конюшню.
– Голубчик, не ответишь ли на мои вопросы? – спросила она, но конюх возился с подпругами, делал вид, будто не слышит. – Никифор, я к тебе обращаюсь…
– Он не слышит вас, мадам.
– Господи, профессор! – схватилась за грудь Марго. – Я никак не привыкну, что здесь люди имеют привычку появляться внезапно. Почему он не слышит? Тоже глухонемой?
– Совершенно верно, мадам.
– Не слишком ли много молчунов в этом доме?
– Слуги все глухонемые, кроме лакея и покойной няньки.
Каприз иметь молчаливых слуг в таком числе Марго никак не могла понять, непроизвольно у нее вырвалось:
– Странно.
– В положении ее светлости молчаливые слуги необходимы.
– Да вы хоть объясните, что это за дом, – слегка вскипела она. – Почему мадемуазель Шарлотта не пришла проводить мать?
– Я и пришел объяснить. Не соблаговолите ли вы присесть?
Марго уселась на топчан, а де ла Гра взял седло, бросил его на пол, сел, оказавшись напротив и очень близко.
– Возможно, мой рассказ покажется длинным…
– Ничего, я выслушаю. – Нетерпение ее было сильнее учтивости.