— Когда я взял бинокль и увидел вас там, рядом с Бенджамином, я чуть с ума не сошел, — наконец заговорил он. — Хорошо хоть по вашим лицам было понятно, что вы говорите спокойно. Я думал, что у меня сердце разорвется на части. Собрался звонить брату, но тут вы, слава богу, направились к его машине, и я прочитал по вашему лицу, что вам ничто не угрожает. Хотя, признаюсь, я все время держал руку на трубке. Решил, что, если через пятнадцать минут вас не будет дома, я подниму на уши весь полицейский участок. Да что там участок — всю полицию города.
Он снова повернулся к ней, попытался улыбнуться, но Мышка поняла, что улыбка эта стоит ему невероятных усилий. Сквозь нее пробивалось выражение страха и растерянности. Он словно заново переживал то, о чем только что рассказал. Мышке показалось, что его глаза блестят, и до нее вдруг дошло, что так больно ранить своей свободой она могла лишь человека, который питает к ней сильные чувства.
Теперь Мышка и сама испытывала боль. Она словно взглянула на свой поступок глазами Дэниела, и ей только сейчас стало страшно. Что он переживал в то мгновение? Какое отчаяние охватило его, когда он увидел ее с Бенджамином, с человеком, которого они оба считали похитителем, преступником?!
— Дэниел, простите меня, Дэниел, — прошептала Мышка, не глядя ему в глаза. — Я, конечно, жуткая эгоистка. Я ни о чем не думала, просто хотела понять, правы ли мы в своих догадках. Мне так жаль, что я заставила вас сходить с ума. И я только теперь поняла, что не права.
Дэниел подошел к ней и крепко обнял за плечи, обнимал он ее не как женщину — это Мышка почувствовала сразу. Он обнимал её как близкого друга, как дорогого сердцу человека, как человека, которого он совсем недавно боялся потерять. И хотя Мышке было немного обидно, что за этими нежными и крепкими объятиями не стоит ничего, кроме теплой привязанности, все же в тот миг она совеем не чувствовала себя одинокой…
12
Мышка почувствовала большое облегчение, узнав о том, что Бенджамин Краус вовсе не преступник, а скорее жертва. Конечно, поверить незнакомцу на слово было трудно, но слишком уж многое говорило о том, что Бенджамин не врет. Кроме того, он предоставил Мышке возможность убедиться в своей правоте: привел ее в подвал, где, как еще совсем недавно предполагали его соседи, томился несчастный узник.
Морис оказался приветливым и дружелюбным человеком, правда состояние его рассудка, как заметила Мышка, действительно оставляло желать лучшего. Он был вполне доволен тем местом, где жил. Более того, несмотря на пошатнувшийся рассудок, Морис понимал, что видеться с дочерью ему не стоит. При одном упоминании имени «Луиза» лицо у него делалось таким, будто ему грозила смертельная опасность.
Дэниел, как и обещал Бенджамину, позвонил Ронни, уже выяснившему, что жена мистера Крауса пыталась обвинить мужа в покушении на жизнь своего отца, и объяснил брату; что вмешиваться в это дело не имеет смысла до тех пор, пока миссис Краус не перейдет к решительным действиям. А в том, что это произойдет, Дэниел не сомневался, поэтому они с Мышкой теперь по очереди следили за домом Бенджамина, стараясь не выпускать его из поля зрения надолго.
Донна Бри снова позвонила дочери — ей не терпелось выяснить, как у Мышки обстоят дела с ее новым возлюбленным. Мышка проклинала себя за то, что когда–то поддалась на уговоры Вики и решила устроить это представление, и теперь ломала себе голову над тем, как сказать матери о своем якобы разрыве с Гарри.
Сам Гарри, которого Мышка уже не чаяла ни услышать, ни увидеть, внезапно позвонил ей и взволнованным тоном попросил о встрече, сказав, что ему очень нужно с кем–то поделиться своими проблемами. Мышка, пообещавшая ему помочь, теперь уже не могла отказаться от данного обещания, а потому договорилась встретиться с Гарри в небольшом уютном кафе на окраине города.
После звонка Гарри Мышка заглянула к Дэниелу, которому ее поездка конечно же не пришлась по душе.
— У него какие–то проблемы, Дэниел, — принялась оправдываться она, хотя никто не просил ее об этом. — А я обещала ему помочь. Услуга за услугу, ведь и он выручил меня с донной Бри.
— Мне не нравится ваш Гарри, — признался Дэниел, в глазах которого действительно промелькнула тревога. — В нем есть какое–то… двойное дно. И что–то мне подсказывает, что в этом дне вы еще найдете много неприятного. Впрочем, воля ваша. Но будьте осторожнее, прошу вас.
Мышка, подозревавшая, что Дэниел испытывает нечто похожее на ревность, почувствовала себя обманутой. Дэниел переживал за нее, как переживал бы за свою племянницу, и Мышка уже в который раз с грустью осознала: она совершенно не интересует его как женщина. Жаль только, что ее чувства так отличаются от дружеской привязанности.