— Спасибо, — улыбнулась девушка и поразилась тому, что впервые в жизни не смутилась, услышав комплимент из уст этого мужчины.
Видимо, романтичная обстановка волшебным образом подействовала на нее, придав уверенности в себе.
— Это не комплимент, — покачал головой Дональд. Он был как никогда серьезен. — Я подумал, что грежу наяву, когда увидел вас в холле. Вы словно из сказки…
Неприкрытое восхищение горело в его глазах. У Пэтси закружилась голова. Она никогда не думала, что взгляд может быть так выразителен.
— Посмотрите сами, если не верите мне. — Дональд отступил чуть в сторону, открывая взору Пэтси кусок зеркальной стены.
Он показал рукой на стройную красавицу в зелено-голубом сверкающем платье, с густыми темными волосами, струящимися по обнаженным плечам.
Пэтси немного склонила голову, изучая свое изображение в зеркале. В голову пришла крамольная мысль о собственной привлекательности. Отец ужаснулся бы, если бы узнал о том, что его дочь вдруг неожиданно поняла, что красива и может возбуждать желание. Джером Торнвальд всегда был уверен, что в жизни женщины должны быть более важные вещи, чем любование собой и пустое тщеславие…
— Теперь вы верите мне? — медленно проговорил Дональд, почти касаясь губами волос Пэтси. Еле заметная хрипотца в его бархатном голосе придавала простым словам невыразимое очарование.
Пэтси подняла на него блестящие глаза. В этот вечер она была готова поверить во что угодно.
Однако сказка не бывает вечной.
— Дональд, пора начинать, — прервал их молчаливую беседу визгливый голос Барбары.
Он едва заметно поморщился. Пэтси не удержалась от вздоха. Снова эта Барбара, почему она никак не оставит Дональда в покое? Неприятная мысль сразу испортила настроение.
— Иду, — сухо ответил Дональд, и Пэтси порадовалась тому, что его голос звучал совсем по-другому, когда он разговаривал с ней.
Как по чьей-то команде все направились к столам. Пэтси обнаружила, что все места были уже заранее расписаны. Несомненно, что Барбара и Лесли сидели рядом с Дональдом. Там же находилась и Мэгги, а вот ее с Дианой посадили за самый дальний столик, который было почти не видно за живыми пальмами, в обилии расставленными по залу.
Лицо Пэтси вытянулось, когда она осознала этот печальный факт. Диана только головой покачала, уловив причину разочарования подруги.
— Ах, Пэтси, Пэтси, — задумчиво проговорила она. — Конечно, Дональд неотразим, но от него лучше держаться подальше.
Пэтси вспыхнула как пион. А она-то, наивная, надеялась, что ее чувства надежно скрыты от окружающих.
— О чем ты говоришь? — попыталась она разыграть непонимание.
— Ты прекрасно знаешь, — сердито сказала Диана. — Я же вижу, как горят твои глаза, когда мы только заговариваем о Дональде.
Пэтси не привыкла обсуждать свои эмоции с другими людьми, но она попыталась переступить через себя.
— Почему бы и нет? — спросила она.
В конце концов, она взрослая женщина и имеет право влюбляться в кого угодно.
— Он слишком хорош, чтобы интересоваться кем-нибудь из нас, глупышка, — ласково улыбнулась Диана. — Каждая женщина, только начинающая у нас работать, влюбляется в Дональда. Но со временем это проходит. Чем скорее это произойдет, тем лучше для тебя…
Диана печально вздохнула, и Пэтси заподозрила, что симпатия самой Дианы к Дональду Кейну не такое уж прошлое дело.
— А ты? — без обиняков задала Пэтси вопрос.
— Я тоже была от него без ума год назад. Он был со мной ласков, как и со всеми. Постепенно я привыкла и забыла про него. Поверь мне, Пэтси, в мире полно нормальных парней, которые мечтают о такой девушке, как ты. Дональд Кейн не стоит того, чтобы тратить на него время.
— Но почему? — вырвалось у Пэтси. Горько-насмешливый тон Дианы провоцировал дальнейшие вопросы.
— Потому что женщины для него — всего лишь забава, — отрезала Диана. — Он ни к кому не относится серьезно. Не расстраивайся, дорогая, но наш очаровательный доктор Кейн очень расчетливый молодой человек. Любовь немного значит для него. Как ты думаешь, почему Барбара и Лесли в числе его приближенных?
Пэтси пожала плечами.
— Они обе влюблены в него как кошки, и Дональду это выгодно. Отец Барбары — влиятельный сенатор, он помог ему открыть клинику. Муж Лесли очень богат, и она, если надо, вытянет из него любую сумму денег для своего обожаемого Дональда.