ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  19  

— Я знаю, — сказала она так холодно, что он понял: у нее уже был опыт, пусть и неудачный. Интересно, сколько раз Рози оставляла ребенка Анне?

— Никто с пеленок этого не знает, даже женщины.

Лицо Анны страдальчески исказилось, но лишь на мгновение. Может, ему это показалось? Что же он такого сказал, чтобы пробудить такую боль в ее глазах? Неужели она думала, что все должна знать о детях на основе инстинкта? Прежде Анна всегда смеялась над своими ошибками, но после смерти Адама что-то изменилось в ней.

— Значит, тебе требуется ловкость рук, — сказал он, пытаясь вспомнить то, чего не делал с четырнадцати лет. — Налей немного шампуня в одну руку, а пузырек держи так, чтобы ребенок не достал. И поддерживай ее за плечи или за спину. Руки у нее должны быть свободными, чтобы она могла играть. Иначе она расплачется. — Он помассировал голову ребенка. — Голову сильно не три, потому что у младенцев голова еще не заросла.

В ответ ему раздался ее смех.

— Что такое? — притворно возмутился он. Его прием сработал: она снова смеялась — этим волнующим, заразительным смехом, который освещал весь его мир…

Глаза ее искрились весельем.

— Голова у нее заросла, Джерри. У нее не зарос родничок.

Он округлил глаза, не отпуская из рук ребенка.

— Слова, слова…

Он улыбнулась:

— Продолжай учить. Великий знаток детей.

— Ты можешь использовать шампунь в качестве детского мыла, если Рози забыла его положить.

Анна нахмурилась и пошла в спальню, чтобы проверить сумку.

— Оно здесь. Моющее средство для детей без содержания мыла. Но как можно мыть без мыла, я не представляю.

— Мыло высушивает детскую кожу, — ответил он, не задумавшись.

— Хорошо. — Она раздраженно махнула рукой, закрыв эту тему. — Что еще?

Мелани между тем поняла, что если нажать на пузырек, то из него покажутся красные пузыри, и пришла от этого в полный восторг. Оба они рассмеялись, глядя на то, как она старательно жмет на пластмассовый пузырек.

Как бы Анна ни противостояла Джерри, горе их объединяло. Они оба подумали об Адаме. На месте Мелани мог быть их мальчик…

И они бы смеялись вместе, гордясь сообразительностью своего сына.

— Послушай, если так будет продолжаться, мы с тобой никогда не пообедаем, — ворчливо произнес Джерри. Взяв мягкую мочалку, он натер ею нежное тело малышки, а потом обмыл ее пригоршнями воды. Вынул ребенка из воды. — Дай мне полотенце.

Завернув девочку в мягкое полотенце, Анна поспешно отобрала ее у него, будто торопясь заявить о своих правах.

— Спасибо, Джерри. А теперь я отнесу ее в постель.

Он терпеть не мог, когда его отстраняли от дела. И придумал новый способ, чтобы быть полезным.

— А сколько подгузников у тебя осталось? — В глазах ее внезапно вспыхнула паника, и он поспешил успокоить ее: — Я могу слетать завтра в Джералдтон или в Кунунурру, если их мало.

— Мне кажется, одна упаковка, в ней — пятнадцать штук. Но в Джерлдтоне нас все знают, и если ты будешь покупать подгузники, то…

— Хорошая мысль, — согласился он. — Тогда остается Кунунурра. Перед отъездом я приготовлю малышке яблочное пюре.

— Спасибо, Джерри. — И снова Анна почувствовала облегчение, не представляя, что бы без него делала сегодня. Они работали как команда. — А я приготовлю ланч к твоему возвращению, — пообещала она, вытирая ребенка. Малышка рассмеялась серебристым, как колокольчик, смехом, когда Анна пощекотала ее за ушами.

— Кстати, о еде. Я все-таки пойду поджарю мясо.

Голос его снова стал хрипловатым, и она поняла, что он смотрел на изгиб ее бедра, когда она вытирала ребенка. На щеках ее вновь вспыхнул румянец, и она вновь почувствовала напряжение: это напряжение, возможно, Джерри истолковывал как сексуальное, потому что все еще не понимал, почему она ушла от него.

— Хорошая мысль.

Он ушел из комнаты. Она не смотрела ему вслед — этому сильному мужчине, работавшему на земле. Анна испытывала сильное влечение к нему, когда он был рядом, когда улыбался ей. Но поддаваться сексуальному влечению было бессмысленно. Зачем ей нужен этот половой акт, если он принесет лишь временную радость, но не сможет вернуть ей то, что у нее было, и никогда не сделает ее той, которой она была? Возможно, Джерри и не хочет ее теперь. Единственное, что он хочет, — это сохранить Джарндирри, сохранить свой мир. Она уже больше не женщина, она — пустая раковина, автомобиль без мотора.

  19