— Даже не думайте, что я буду есть все это один, — покачал головой Мартин. — Я слежу за фигурой.
— Боитесь, что свадебный фрак треснет по швам? — насмешливо покосилась на него Джекки. — Да вам это не грозит. Вы тощий как жердь.
— Не тощий, а подтянутый, — обиделся Мартин.
— Ни разу не видела чуваков, которые парятся насчет своего веса, — усмехнулась Джекки. — У вас так принято?
— У кого это — у вас?
— У тех, кто при баблосах.
— Я начинаю уставать от вашей манеры общаться, — вздохнул Мартин. — Раньше я не знал, где мой друг Бадди набирается таких словечек. А теперь понял.
— Хотите меня задеть? — вскинулась на него Джекки. — Не выйдет, Ламберт. Меня не так-то легко обидеть. Поверьте и даже не старайтесь.
— То-то в ваших синих глазах мелькают молнии.
Джекки хотела ответить какой-нибудь резкостью, но сдержалась, удивившись лишь тому, что этот разряженный хлыщ с родинкой над губой заметил, какого цвета у нее глаза.
Мартин уговорил ее попробовать банановый латте, и Джекки нашла, что это один из самых восхитительных напитков, которые она когда-либо пробовала. Они с Бобом не баловали себя изысканными напитками, изредка позволяя себе бутылочку-другую «гролша» с сырными палочками, которые Ловкач жарил так, что вместе с ними можно было проглотить пальцы.
— Ну как? — поинтересовался у Джекки Мартин.
— Пить можно, — небрежно ответила Джекки, косясь на оставшийся на донышке напиток. — Ничего, сойдет.
— Уже неплохо, — улыбнулся Мартин. — Попробуйте чизкейк, думаю, он тоже… сойдет.
Нашел чем удивить, подумала Джекки, отпиливая десертной ложкой кусочек пирога. Миссис Вондерсон в Совиных Подворотнях готовит такой чизкейк, что можно задохнуться от восторга. Куда уж там ресторанному.
— И что? — полюбопытствовал Мартин.
— Одна моя знакомая готовит и получше, — констатировала Джекки. — Так что там со свадьбой?
— Во-первых, надо определиться с гостями и местом, — начал Мартин. — Поскольку гостей будет много, то и место должно быть просторным.
— С чего это их будет много? — удивленно уставилась на него Джекки. — Давайте сделаем все по-простому и позовем только близких друзей.
— Тетя Леонелла, — закатив глаза, напомнил Мартин, — хотела настоящую свадьбу. А настоящая свадьба — это не два свидетеля и торт со свечками.
— Надеюсь, ваша тетка не потребовала настоящую брачную ночь? — ехидно полюбопытствовала Джекки.
— Не беспокойтесь… — Мартин окинул ее пренебрежительным взглядом, — на такое я бы не согласился ни за какие деньги.
— Вот черт… И кого вы хотите притащить?
— Не притащить, а пригласить, — одернул ее Мартин. — Во-первых, родню, а во-вторых, друзей. А друзей, мисс Льюис, у меня много.
— Друзей не бывает много, мистер Ламберт.
— Может, прекратите меня перебивать?
— Может, и прекращу. Только зачем весь этот цирк? Мы же не в самом деле женимся, а так…
— Это ваше «а так» растянется на целый год. И я должен показать всем, кого я знаю, что вы, уж простите, не просто моя сожительница, а жена.
— Да почему я должна напрягаться из-за ваших тараканов?
— Каких еще тараканов? — недоуменно уставился на нее Мартин.
— Тех, что засели в вашей голове.
— Ах, в голове, — холодно кивнул он. — По-вашему, правила приличия и нежелание, чтобы о вас думали хуже, чем вы есть на самом деле, — это тараканы в голове?
— По-моему, не надо ничего усложнять, — выпалила Джекки. — Лично я не собираюсь никому ничего доказывать. Кому надо, тот сам поймет. А кто не поймет — пусть катится ко всем чертям. Больше всего меня волнует мнение Боба, а он обо всем знает.
— Рад, что у вас все так легко и гладко, — усмехнулся Мартин и отхлебнул из чашки горячий кофе. Над его верхней губой появилось несколько шоколадных капель, и Джекки невольно обратила внимание на то, что родинка над губой Мартина похожа на эти пятна. Он взял своими холеными руками кружевную салфетку и прижал ее к губам.
Джекки усмехнулась про себя: боже, ну до чего манерный тип.
— Увы, у меня все гораздо сложнее, — продолжил Мартин. — И я надеюсь, что вы поможете мне и не опозорите меня на свадьбе.
— Ну знаете, Ламберт, — вспыхнула Джекки, и в ее лучистых синих глазах снова засверкали молнии. — Если вы и дальше будете меня оскорблять, то идите к чертовой бабушке!
— Прошу вас, тише, мисс Льюис, — умоляюще посмотрел на нее Мартин и прижал к губам указательный палец. — Я еще готов смириться с тем, что вы посылаете меня к своей бабушке, но прошу вас не делать этого в людных местах.