ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  90  

– Супруги сэра Филипа? О, очаровательное! Ее зовут Анна. Анна Майсгрейв, в девичестве Селден. В юности леди Анна, если не ошибаюсь, входила в свиту Изабеллы Невиль, упокой, Господи, ее душу. Но почему она так заинтересовала вас, милорд?

Ричард пожал плечами и натянуто улыбнулся.

– По-моему, вовсе не меня, а вас, друг мой. Я лишь беседую с вами о вашей зеленоглазой фее, которая околдовала вас, бьюсь об заклад, лишь потому, что вы не смогли ее покорить, поскольку она влюблена в собственного мужа. Любовь в браке, ну не забавно ли слышать об этом?

– Забавно, – кивнул Генри. – И я, бесспорно, не прочь бы посмеяться, если бы мне не было столь грустно.

В покое угас последний луч заката. Ричард кликнул слуг, велев убрать приборы, закрыть окно и принести свечи. У него больше не было желания обсуждать с Генри Стаффордом его необычное увлечение, и он вновь вернулся к Шотландии. Теперь он был не расположен шутить, и вопросы герцога были точны и определенны. Его занимало, что думают шотландские магнаты о странных привязанностях своего короля, кто из низкородных фаворитов Якова сейчас сильнее всего влияет на монарха, кто из феодалов стоит за герцога Олбэни, а кто колеблется, каковы условия Олбэни, если англичане обещают ему поддержку.

Они засиделись едва не до полуночи. Давно уж прозвучал протяжный сигнал гасить огни, что подавался ежевечерне, дабы остеречься от пожаров. Город погрузился во мрак, и лишь в кабаках да в особняках вельмож пренебрегали запретом.

– Думаю, ты напрасно ищешь моего посредничества, Генри, – сказал Глостер. – Договор не подписан, но вижу, что в Шотландии ты не только дразнил Дугласов. Ты сделал нашим союзником Олбэни, и именно тогда, когда Яков столь непопулярен. Ты можешь без колебаний предстать перед королем.

– А я и не колеблюсь, Дик. Я просто не желаю видеть вашего брата Эдуарда. И, клянусь Святым Крестом, я бы и в Лондон не явился, если бы застал вас в Йоркшире.

Ричард скупо улыбнулся.

– Мне лестно, что вы столь высокого мнения обо мне, Генри. Но это пустое ребячество. Мой брат – король, и именно он отправил вас с миссией в Шотландию.

Герцог Бэкингем стал так бледен, что рубцы на его щеке вспыхнули огненными полосами.

– Разве вам не ведомо, Дик, зачем Эдуард спровадил меня в Шотландию?

Глостер кивнул, волосы упали на его чело.

– Он – король.

– А я Стаффорд! Я потомок Плантагенетов, как и Йорки. Меня же попытались погубить из-за того, что в любви я оказался счастливее короля. Нет, Дик, я не покажусь в Вестминстере, не преклоню колено перед вашим братом. Более того, я подниму в парламенте вопрос о наследовании графства Херифорд[58]. Ведь после гибели прямых потомков Генриха IV и Марии Боген, по закону я имею полное право на эти земли.

Ричард удивленно взглянул на герцога, но тот лишь засмеялся.

– Этому дело скоро сто лет, – сказал Ричард.

– Какая разница! Эдуард не ждет удара с этой стороны. Пусть же теперь попробует доказать законоведам, что Херифорд должен остаться под властью короны.

Ричард строго взглянул на Стаффорда.

– Вы действительно очень изменились, Генри. Вы становитесь серьезным противником, и я доволен, что мы с вами в ладах.

– Я тоже. По крайней мере, я, как и вы, милорд, не люблю короля Англии.

Взгляд Ричарда впился в лицо Стаффорда. Не стоит недооценивать Бэкингема. Он влюбчив, взбалмошен, но честолюбив, горд и мстителен, за ним стоит Уэльс. Лучше иметь его в союзниках. Поэтому Ричард не возразил Генри, но, прижав руку к груди, проговорил:

– Я помогу тебе, но помни, что никогда Йорк не поднимется против Йорка.

Бэкингем отбросил салфетку и поднялся.

– Джордж Кларенс об этом едва ли помнит. Кстати, вы так и не ответили, чем закончилось расследование по делу смерти Изабеллы Невиль?

Ричард тоже встал. Горбатый принц смотрел на стройного Бэкингема снизу вверх.

– Все зашло куда дальше, чем мы поначалу полагали, и речь идет не о семейном преступлении, а о государственной измене. Завтра же я получу подпись короля на смертном приговоре для ближайших подручных Кларенса братьев Стэси и его управляющего Бардета.

– И Кларенс так-таки и позволит казнить своих людей?

– Дорогой Генри, сразу бросается в глаза, что вы долго отсутствовали. Знайте же, что славный Джордж умчался в Ирландию, едва проведав, что его людей подвергли пытке. Об остальном вы узнаете, прибыв в Тайберн на казнь, где и будут оглашены все обвинения.


  90