ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  70  

— Ну уж нет, Фальконер, тут вы не правы, старина. Это она лупит меня. Правда, Сьюзи?

Сэм развязно выступил вперед. Каждый его шаг отдавал наглостью. Один палец был засунут под ремень джинсов, а второй — в карман. Его волосы, прямые, как лезвие ножа, падали из-под пестрого платка на плечи. Сквозь черные пряди мерцала серебряная серьга.

Он встал позади Сюзанны и жестом собственника обнял ее за талию.

— Ваша маленькая девочка — просто дикая кошка с когтями.

Джоэл с глухим восклицанием сделал угрожающий шаг вперед:

— Ах ты, наглый…

— Это верно, — протянул Сэм, — я наглый, я грубый, я глупый. Я настолько глуп, что украл вашу драгоценную дочурку прямо у вас из-под носа.

Он крепче прижал к себе Сюзанну и вызывающе провел рукой по ее груди.

— Это наводит вас на мысль о том, что я собираюсь сделать с вашей компанией?

— Прекрати, Сэм! — Сюзанна не хотела все это слышать. У него не было чувства осторожности. Никакого чувства вообще. Она вырвалась от Сэма и шагнула к отцу.

— Я никому не хотела причинить боль. Прости меня. Я просто… я просто не могла ничего с собой поделать.

Джоэл отвернулся, как будто не мог больше на нее смотреть. Его глаза снова скользнули по захламленному сборочному столу. Наконец он заговорил ледяным голосом:

— Ты сделала плохой выбор, Сюзанна. Ты связала свое будущее с хулиганом и с игрушкой, которая никому не нужна. Если бы ты меня не предала, мне было бы даже жаль тебя.

— Я не предавала. Я… я люблю тебя.

— Ты превратилась в шлюху. Неблагодарную, дешевую маленькую шлюху!

Его слова били, как крохотные смертоносные дробинки. Она хотела как-то защититься от них, но у нее не осталось сил. В небольшом гараже воцарилась мертвая тишина. Все стояли, не двигаясь, как будто им некуда было идти отсюда.

— Не кажется ли вам, что вы немного увлеклись, мистер Фальконер?

Из парикмахерского салона послышалось бренчание браслетов.

Анджела вошла в гараж, и Джоэл посмотрел на нее столь уничтожающим взглядом, что любая другая женщина тут же удалилась бы, — но не Анджела! Анджела всегда обожала импозантных мужчин, а Джоэл Фальконер был именно импозантен, хоть он, возможно, и оказался сукиным сыном — это она намеревалась выяснить.

— Ваша дочь — одна из самых приятных молодых леди, которых я имела удовольствие встречать. А то, что вы сказали о моем сыне, назвав его хулиганом, то тут я хочу вам заметить — я с вами совершенно не согласна!

Сэм шагнул к матери:

— Не вмешивайся! Это тебя не касается!

Анджела выставила вперед руку:

— Минутку, Сэмми! Я еще не все сказала.

Джоэл смотрел на Анджелу, как на какую-то отвратительную рептилию, переводя взгляд с раскачивающихся пластмассовых серег на босоножки с позолотой.

— Во всяком случае, позволь твоей матери высказаться. Ее мнение стоит выслушать.

Руки Сэма дернулись, он с шумом выдохнул. Сюзанна выскочила вперед, встав между ним и отцом.

— Нет, Сэм! Ты только сделаешь еще хуже! — Она повернулась к Джоэлу. — Наши проблемы не имеют никакого отношения к госпоже Гэмбл.

Анджела уперлась в бедра руками.

— Перед тем как вы уйдете, позвольте мне сказать вам одну вещь, мистер Фальконер…

— Мать! Ни слова больше!

Анджела отмахнулась от Сэма и сосредоточила все внимание на Джоэле.

— Позвольте сказать, что вам стоит дважды подумать, прежде чем поносить моего сына, потому что вы не знаете, кто он на самом деле.

Тон Сэма стал еще более угрожающим.

— Перестань, мать! Я тебе сказал!

Анджела подняла подбородок выше, чем это мог вынести президент ФБТ.

— Мой сын, которого вы назвали хулиганом и который, по-вашему, недостаточно хорош для вашей дочери…

— Прекрати, мать!

— Мой сын — волею судеб — единственный ребенок Элвиса Пресли мужского пола!

В гараже стало абсолютно тихо. Лицо Сэма казалось высеченным из камня. У Сюзанны от удивления раскрылся рот.

Несколько секунд Джоэл Фальконер не двигался с места. Наконец он повернулся к Сюзанне с выражением муки на лице.

— Я тебе этого никогда не прощу, — прошипел он и вышел вон.

Сюзанна хотела броситься за ним, но Сэм схватил ее прежде, чем она успела сделать шаг.

— Не смей! — зарычал он, толкая ее за сборочный стол. — Ты останешься здесь! Дьявол, как ты могла только подумать пойти за этим ублюдком!

Анджела, ни слова не говоря, вернулась к своим пожилым леди. Сэм подождал, пока машина Джоэла отъехала, и пулей вылетел из гаража. Сюзанна потерла место на руке, где он ее схватил, и потянулась за паяльником. Но руки так дрожали, что она не могла ничего делать. Сюзанна посидела в молчании, ожидая, пока дрожь утихнет.

  70