ЧАРЛЬЗ КИНБОТ
19 октября 1959 года, Кедры, Ютана
БЛЕДНОЕ ПЛАМЯ
(Поэма в четырех песнях)
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
- 1: Я тень, я свиристель, убитый влет
- Подложной синью, взятой в переплет
- Окна; комочек пепла, легкий прах,
- Порхнувший в отраженных небесах {1} .
- Так и снутри удвоены во мне
- Я сам, тарелка, яблоко на ней;
- Раздвинув ночью шторы, за стеклом
- Я открываю кресло со столом,
- Висящие над темной гладью сада,
- 10: Но лучше, если после снегопада
- Они, как на ковре, стоят вовне —
- Там, на снегу, в хрустальнейшей стране {2} !
- Вернемся в снегопад: здесь каждый клок
- Бесформен, медлен, вял и одинок.
- Унылый мрак, белесый бледный день,
- Нейтральный свет, абстрактных сосен сень.
- В ограду сини вкрадчиво-скользящей {3}
- Ночь заключит картину со смотрящим;
- А утром — чьи пришпоренные ноги
- 20: Вписали строчку в чистый лист дороги? —
- Дивится перл мороза. Снова мы
- Направо слева ясный шифр зимы
- Читаем: точка, стрелка вспять, штришок,
- Вновь точка, стрелка вспять... фазаний скок!
- Се гордый граус, родственник тетерки
- Китаем наши претворил задворки.
- Из "Хольмса", что ли {4} : вспять уводит след,
- Когда башмак назад носком надет.
- Был люб мне, взоры грея {3} , всякий цвет.
- 30: Я мог сфотографировать предмет
- В своем зрачке. Довольно было мне
- Глазам дать волю или, в тишине,
- Шепнуть приказ, — и все, что видит взор, —
- Паркет, гикори лиственный убор,
- Застрех, капели стылые стилеты {5}
- На дне глазницы оседало где-то
- И сохранялось час, и два. Пока
- Все это длилось, стоило слегка
- Прикрыть глаза {6} — и заново узришь
- 40: Листву, паркет или трофеи крыш.
- Мне в толк не взять, как видеть нашу дверь
- Мальчишкой мог я {7} с озера: теперь,
- Хотя листва не застит, я не вижу
- От Лейк-роуд ни крыльцо, ни даже крышу.
- Должно быть, здесь пространственный извив
- Создал загиб иль борозду, сместив
- Непрочный вид, — лужайку и потертый
- Домишко меж Вордсмитом и Гольдсвортом {8} 7