— Я не хочу.
— Алекс, мы дали клятву. Священную клятву!
— Эта клятва не более чем пустой звук, и ты это прекрасно знаешь. Я тебе уже сказал, в чем будет заключаться наш с тобой брак. Я тебя не уважаю, более того, ты мне вообще не нравишься, так что я не собираюсь играть сгорающего от страсти молодого мужа.
— Превосходно. Кстати, ты мне тоже, не очень нравишься.
— Значит, мы великолепно понимаем друг друга.
— Да и как может понравиться человек, который позволил себя купить? Но это не значит, что я собираюсь уклоняться от своих обязанностей.
— Приятно слышать. — Он не спеша окинул ее оценивающим взглядом. — Ты убедишься, что не все твои обязанности будут неприятными.
Дейзи почувствовала, что краснеет, и эта инфантильная реакция настолько ее разозлила, что она бросилась в атаку:
— Если ты имеешь в виду секс, то почему не говоришь об этом прямо?
— Я действительно говорю о сексе.
— С кнутом или без кнута? — Она мгновенно пожалела о том, что сказала.
— Как пожелает леди.
Такую насмешку девушка не смогла вынести. Она отвернулась и уставилась в окно невидящим взглядом.
— Дейзи!
Должно быть, она выдавала желаемое за действительное, но ей показалось, что голос Алекса стал чуточку нежнее.
— Я не хочу говорить об этом. — Она глубоко вздохнула.
— О сексе?
Она кивнула.
— Надо быть реалистами, — заметил Алекс. — Мы оба здоровые люди, а ты, несмотря на очевидные расстройства психики, выглядишь вполне пристойно.
Обернувшись, Дейзи метнула на Алекса испепеляющий взгляд, но в ответ он только слегка скривил рот, что у другого человека должно было бы означать широкую улыбку.
— На тебя тоже довольно приятно смотреть, — крикнула она, — но твои психические расстройства гораздо тяжелее моих!
— У меня нет никаких расстройств.
— Нет, есть.
— Ну например?
— Начнем с того, хочешь ли ты о них слышать?
— Готов отдать все на свете, лишь бы тебя выслушать.
— Так вот, ты — твердолобый, упрямый тип с диктаторскими замашками.
— А я-то думал, ты хочешь сказать обо мне что-то плохое.
— То, что я сказала, не комплимент. Я намного больше ценю в мужчине чувство юмора, чем грубую, животную сексуальность.
— Ты подумай и переходи к перечислению моих дурных качеств, ладно?
Дейзи посмотрела на Алекса горящим взглядом, но решила на всякий случай не упоминать о кнутах.
— С тобой невозможно разговаривать.
Алекс поправил солнцезащитный козырек.
— Перед тем как ты прервала меня своими глупостями насчет психических расстройств, я хотел сказать только одну вещь: нам будет трудно целых полгода соблюдать обе! безбрачия.
Дейзи опустила глаза. Если бы он знал, что она, соблюдает этот обет всю свою недолгую жизнь.
— Живем под одной крышей, — продолжал он, — законные супруги, так что будет только естественно, если мы займемся и этим.
«Займемся и этим»? Его грубость напоминала ей, что все сказанное совершенно ему безразлично, а ей вопреки всякой логике хотелось, чтобы в словах Алекса было чуть больше романтики.
— Другими словами, ты ждешь, что я буду заниматься домашним хозяйством, работать в цирке и еще заниматься с тобой «этим»? — с легкой досадой спросила Дейзи.
Алекс на мгновение задумался.
— Да, пожалуй, этого хватит.
Дейзи отвернулась и тупо уставилась в окно. Сделать из таких «обстоятельств» что-нибудь путное будет еще труднее, чем она думала.
Глава 5
Выходя в тот день из трейлера, Дейзи столкнулась с высокой блондинкой, на плечах которой восседала обезьянка, кажется, шимпанзе. Дейзи вспомнила, что накануне видела блондинку в представлении — женщина выступала с номером «Джилл с друзьями» — дрессированными собакой и обезьяной.
У женщины было круглое лицо, превосходная кожа и великолепные волосы, правда, сильно обесцвеченные. При случае Дейзи могла бы проконсультировать блондинку, как правильно красить волосы.
— Добро пожаловать к братьям Квест, — произнесла женщина. — Меня зовут Джилл.
Дейзи приветливо улыбнулась:
— А меня — Дейзи.
— Да, я знаю. Хедер говорила. А это Френки.
— Привет, Френки. — Дейзи потянулась было к обезьянке, но тут же отпрянула назад — животное оскалило зубы и издало пронзительный боевой клич. Дейзи была взвинчена — очень хотелось курить, а сейчас окончательно распсиховалась, — Цыц, Френки — Женщина потрепала шимпанзе по волосатой лапе. — Не понимаю, что с ним случилось, обычно он терпимо относится к женщинам.