ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

Перед представлением Дейзи мылась целую вечность и чуть не плакала при каждом движении. Она вымыла и высушила голову и, следуя совету Алекса, гуще, чем обычно, наложила на лицо косметику, как положено в цирке. В перерыве между представлениями она уснула в трейлере с бутербродом в руке.

— Не разбуди ее Алекс, наверняка проспала бы свой выход.

После второго представления Нико Мартин поймал Дейзи у выхода из шапито.

— Помоги Диггеру загнать детишек в слоновник.

Диггер, похоже, не очень нуждался в посторонней помощи, но такова ее работа, и она не хотела, чтобы Алекс имел лишнюю возможность бросать ей в лицо несправедливые упреки.

— Сомневаюсь, что от меня будет много толка, — сказала Дейзи Мартину.

— Слонята должны к тебе привыкнуть.

Дейзи надела махровый халат Алекса и, хотя и подвернула рукава, все равно чуть не утонула в нем. Но, самое главное, у нее стал более скромный вид.

Слонята сгрудились у выхода, и Дейзи опасливо приблизилась к Диггеру.

— Вам точно нужна моя помощь?

— Почему бы вам не походить с ними, мисс, а То детишки очень с вами кокетничают и капризничают.

Дейзи неохотно пошла вслед за Диггером, держась подальше от слонов. Она без труда узнала Картофелину — самого маленького из четверки и с беспокойством следила, как он шествовал вслед за Диггером, взявшись хоботом за хвост Пудинга. Когда вся процессия дошла до кольев, Диггер начал привязывать к ним слонов.

— Иди-ка сюда, Мошенник. Глядите на меня, мисс, учитесь, как это делается.

Дейзи с таким вниманием следила за действиями Диггера, что не заметила, как сзади к ней тихо подкрался Картофелина. Она обнаружила это, только ощутив на своей шее влажное прикосновение. Взвизгнув, она отскочила в сторону и увидела у шеи хобот.

В глазах слоненка промелькнуло упрямство — он шагнул вперед и снова протянул к Дейзи свой хобот. Оцепенев от страха, не в силах двинуться с места, Дейзи как завороженная следила, как к ней приближаются две трепещущие ноздри.

— Х-хороший Картофелина, х-хороший слоненочек, — залепетала Дейзи, пронзительно взвизгнув, когда слон засунул кончик хобота ей за пазуху.

— Диггер… — сдавленно крикнула девушка.

Тот оглянулся и сразу все понял.

— Вы что, надушились?

В ужасе Дейзи кивнула, не в силах вымолвить ни слова.

Кончик хобота ткнулся ей в ухо.

— Картофелина балдеет от духов.

— Что мне делать? — задыхаясь, спросила Дейзи.

Диггер тупо посмотрел на нее.

— Что вы хотите делать?

— Ч-что делать со слоненком?

— Ну, я не знаю, мисс. А что вы хотите делать?

Рядом раздался хриплый смешок.

— Она, наверное, хочет упасть в обморок, правда, Дейзи?

Это был Алекс, и Дейзи решила не сдаваться.

— Нет, в обморок я падать не хочу.

— На тебе, наверное, два фунта духов, — произнес Алекс и похлопал Пудинга по спине. Картофелина, воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, издал счастливое хрюканье и полез хоботом за ворот халата.

— Но мне никто не говорил, что нельзя душиться, — пыталась возразить Дейзи. — Она с отвращением почувствовала, как кончик хобота упрямо лезет к ее красному костюму. Тут она вспомнила, что перед представлением побрызгала духами между грудей.

— Алекс… — Она умоляюще посмотрела на мужа, — Он… он хочет тронуть меня… — в этот момент хобот достиг цели, — …За грудь! — отчаянно, взвизгнула Дейзи.

— Кажется, на этот раз ты права. — Алекс небрежно оттолкнул в сторону хобот слоненка. — Все, приятель, ты слишком близко подобрался к моей собственности.

Дейзи так поразили слова Алекса, что она не заметила, как Картофелина отошел.

Диггер криво усмехнулся и глянул на слоненка.

— Мне кажется, наш малыш влюбился.

— Боюсь, что так, — согласился Алекс.

— В меня?! — Дейзи недоверчиво посмотрела на мужчин.

— Разве он смотрит на кого-то еще? — поинтересовался Алекс с самой серьезной миной.

Действительно, слоненок смотрел на, нее почти с обожанием.

— Нет, он меня ненавидит. Днем он так ударил меня, что я упала.

— Днем ты была не надушена.

Диггер, скрипя старческими коленями, поднялся и направился к слонам.

— Пошли, парень. Твоя подружка потеряла к тебе интерес.

Топая вслед за Диггером, слоненок поминутно оглядывался с видом влюбленного по уши подростка. Дейзи разрывали противоречивые чувства: с одной стороны, ей было страшно, а с другой — очень приятно оттого, что в этом ужасном цирке она хоть кому-то нравится.

  51