ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольсти меня на рассвете

Читаю всю серию про Хатауэй. Интересно,увлекательно ,сохраню для себя всю серию и в будущем ещё прочту обязательно.... >>>>>

Несговорчивая невеста

Мне очень понравился роман >>>>>




  130  

– Я боялась принять твою любовь. Я боялась многого, а после того, как Лоринг сказал мне, что я виновата в гибели моей семьи, я решила, что никто не может и не должен любить меня. Кроме этого бремени вины, во мне жил сильнейший страх покинуть эти горы, в которых я нашла убежище. Я знала, что мне придется сделать это, если я выйду за тебя замуж. В Ролинсе, Шайенне и в Ландере я пыталась понять, смогу ли когда-нибудь вернуться в мир белых людей. Мне казалось, что белые люди будут воспринимать меня как чуждую им. Я все же не совсем уверена в том, что этого не случится, но куда бы мы ни поехали, я создам свой мир, как я это сделала здесь. Моя судьба – быть с тобой, Мэтт, и я последую за тобой.

– Нет, нам незачем уезжать отсюда, Скай. Я готов остаться с тобой здесь столько, сколько ты захочешь.

– Нет. Здесь не подходящее место для рождения и воспитания детей. Это будет нашим с тобой местом, куда мы будем возвращаться, чтобы вспоминать эти чудесные мгновения и снова переживать их.

Мэтт чуть заметно улыбнулся.

– Мне нравится эта идея. Это будет нашим тайным местом. Только твоим и моим.

– Но до того, как мы уедем, – начала Скай робко, – у меня к тебе одна просьба.

Мэтт взял ее руку и пожал, подбадривая ее.

– Я сделаю все, что ты попросишь, любимая. Ты это знаешь.

Она глубоко вздохнула и продолжала:

– Ты отвезешь меня в долину Долгой Луны? Я должна увидеть се в последний раз. Я должна взглянуть на нее спокойно, без страха в сердце, так, как я смотрела на нее в детстве.


Не выпускай мою руку

до конца пути,

И мы споем нашу песню.

24


Струйки дыма поднимались над огромным сооружением из обгоревших и поломанных бревен, которое когда-то было домом Чарльза Мак-Келлана.

Скай остановила лошадь, чтобы посмотреть на него. Разрушился не дом, разрушилось столько всего, что было связано у нее с этим домом. Смириться с этим ей было очень трудно. В горах время словно остановилось. Менялись времена года, да и только, больше никаких перемен не происходило, по крайней мере заметных. Тогда Скай считала, что если вдруг захочет вернуть время назад, то вернется домой и найдет там все как было. И, как только она сделает это, прошлое, семья и долина Долгой Луны станут прежними. А теперь Скай поняла, что это была лишь мечта, которая давала ей ложную надежду. Но зато эта мечта поддерживала в ней жизнь все это время. Скай вскочила на лошадь и въехала во двор. За ней последовали Мэтт и Эсуп, который только что вернулся с охоты и которому на этот раз разрешили присоединиться к ним. Они подъехали ближе к дому. Кругом было тихо и не раздалось ни единого звука, кроме цоканья копыт их собственных лошадей по утрамбованной почве.

– Наемные рабочие, должно быть, уехали, – сказала Скай, оглядывая пустынный дом. Мэтт кивнул.

– Да, наверное, после смерти своих хозяев им не было смысла оставаться здесь.

– О, Мэтт, – сказала Скай тоскливо глядя на развалины. – Родители столько сил вложили во все это. Что же будет с домом теперь?

– Я думаю, это зависит от тебя, Скай. Знаешь, после того как я посадил за решетку преступников, я послал телеграмму Элизабет, чтобы сообщить, что ее отец умер. Я спросил ее, что она собирается делать с участком Мак-Келлана, потому что она единственная наследница своего отца. К счастью, ранчо записано не на имя Уэлча.

Скай напряглась.

– Ты связался с Элизабет?

– Да. И она ответила мне. Мэтт полез в карман и достал оттуда сложенный лист бумаги.

– Я бы сказал это тебе раньше, но не было .подходящего момента.

Он протянул ей листок. Скай отвернулась, вдруг охваченная внезапным приступом ревности. Она не хотела прикасаться к телеграмме. Даже несмотря на то, что это писала не Элизабет, слова на бумаге были ее. Эта женщина, которую Мэтт когда-то любил. Женщина, с которой он был близок до нее. Ей было тяжело думать о том, что чьи-то еще руки могли ласкать его так же нежно и страстно, как она ласкала его. Он просил се выйти за него замуж, но тогда зачем же он написал Элизабет?

Дрожащими пальцами и со страхом Скай наконец вытащила телеграмму, которую он зажал между пальцев. Ее сердце бешено колотилось, голова начала слегка кружиться. Скай начала читать:

«Мэтт Риордан. Опечалена смертью своего отца. Я не могу приехать в Вайоминг. Да, я продам вам собственность Мак-Келлана. Сумма, которую вы предложили, мне не нужна. Я пришлю вам письменное подтверждение. Мой адвокат все устроит. Это самое маленькое, чем я могу искупить свою вину перед вами. Наилучшие пожелания. Элизабет Фрэйзер.

  130